首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

接过朱生豪的译笔——读新编《莎士比亚全集》
引用本文:刘新民.接过朱生豪的译笔——读新编《莎士比亚全集》[J].浙江省政法管理干部学院学报,2014(6):107-109.
作者姓名:刘新民
作者单位:浙江工商大学外国语学院,杭州310018
摘    要:朱生豪的译笔,可谓举世惊羡,有口皆碑。众多专家学者皆为之折服,并留下由衷赞誉。朱生豪的译作,历七十年淘洗,依然是最受读者喜爱的莎剧,无论在学界或民间,都享有崇高声誉,被公认为文化精品,翻译文学宝库中的不朽遗产。朱生豪译莎的成功,当然与他非凡的语言天赋、崇高志向、惊人毅力和无比勤奋分不开。在朱生豪留下的译品前,任何人要想接续其事业,都难免自惭才薄,而生恐遭世人讥诮为狗尾续貂的惶恐之感。

关 键 词:《莎士比亚全集》  朱生豪  专家学者  文化精品  翻译文学  语言天赋
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号