共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
近期各地陆续曝光了一系列粗暴甚至以刑事手段“对付”记者的事件。种种迹象表明:舆论监督与公共权力摩擦日趋明显。日前,《新闻记者》杂志和华东政法大学司法研究中心联合举行了“公权力和采访权关系”新闻法制研讨会。专家学者呼呈:不要动辄使用刑事手段对付记者,媒体有权对新闻“线人”信息予以保密。 相似文献
7.
8.
近年来,我省农作物秸秆焚烧现象比较普遍,每到焚烧秸秆的时候,造成“烟尘天”,不仅污染环境,还严重威胁交通运输安全。尽管2008年我省已开始全面禁烧秸秆,合肥市还出台了秸秆离田和打捆收购补贴政策,但效果不太理想,秸秆焚烧现象依然严重。为何焚烧秸秆现象屡禁不止呢?我利用工作之便,下乡走访了大量的农村居民,了解到问题主要集中在3个方面: 相似文献
9.
10.
11.
12.
昆明“血荒”,青岛“血荒”,南京“血荒”……北京前不久也出现了用血紧张的状况。全国大面积用血告急,让“血荒”这个长久存在、近期凸显的现象,再次引发公众天注。 相似文献
13.
14.
他是一名名副其实的"星二代"——著名演员巍子的儿子王子义。但他却依靠自身的努力而绝非父辈的光环游弋娱乐圈。最近,他因与经纪公司的纠葛而被告上了法庭。 相似文献
15.
16.
“若小安”的潮起潮落,是一则有关风月的故事,夹杂着炒作魅影、操弄网友情感等等。实际上,打量“若小安”,我们需要更多重的眼光。 相似文献
17.
2010年5月27日,福建省十一届人大常委会第十五次会议表决通过有关人事任免名单:因涉嫌严重违纪,免去吴志明的福建省林业厅厅长职务。这一爆炸性消息证实了此前一直在民间流传的吴志明被“双规”的消息,并在当地引发了—场官场震动。 相似文献
18.
冯寿波 《西南政法大学学报》2013,(5):32-42
条约用语的意义模糊并非一个独立问题.通过对WTO案例的实证研究可知,“shall”与“should”在权威的公共英语词典和法律英语词典中都有多义性特征,由此导致成员方和争端解决机构对WTO诸协定中“shall”与“should”具有强制性抑或劝告性意义产生分歧,影响了WTO相关规则的法律确定性和可预见性.产生这种分歧的原因较为复杂,主要包括国际法本身的局限性、条约用语的含义可能会随上下文而变化、成员依据其利益对国际法规则作不断变化和不一致的解读、语言模糊性等.采用规范分析方法、语义分析方法、实证研究、系统分析等方法,可以根据《维也纳条约法公约》第31、32条规定的习惯法解释规则合理、准确地选择“shall”与“should”的恰当含义.二者既具有强制性含义又具有劝告性含义,如何在具体语境下确定其具体含义,尚未被不充分的条约实践和条约法规则所证实. 相似文献