首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
跨文化交际中的文化失误探析及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
张松龙  刘绍斌 《世纪桥》2007,(12):138-139
跨文化交际中的文化失误是导致人们跨文化交际失败的重要原因,这些文化失误表现在多个方面。而导致人们在进行跨文化交际中出现这些文化失误的原因也是多方面的,主要有思维方式、价值取向、行为规范的差异和文化迁移等方面。要帮助学生克服跨文化交际的障碍,关键是要培养学生的跨文化交际能力,使中西文化在学生的意识中融合。因此,外语教学不能仅仅停留在语言形式上,而应以培养学生的跨文化交际能力作为一项任务。  相似文献   

2.
蒋晓萍 《新视野》2006,(6):79-80
文章评析了跨文化交际理论,分析了跨文化交际中的决定因素,对文化、亚文化以及文化相遇等问题做了初步探讨,认为政府职能部门和高等教育机构,对于营造一个平等和富有建设性的跨文化交际大环境,具有不可替代的重要作用。  相似文献   

3.
何明霞  朱雅莉 《世纪桥》2010,(9):138-139
不同文化之间的交流,实际上就是在特定的语言和文化背景下所进行的跨文化交际活动。跨文化交际的成功与否在很大程度上与跨文化交际能力密切相关。对学生跨文化交际意识的培养有助于学生认识不同文化的差异,提高文化应变能力和商务文化素养,从更深层次掌握语言和语言的使用,并且在实践交流中有效化解冲突,促进跨文化交流的通畅进行。  相似文献   

4.
随着时代的发展和世界一体化的进程加速,中国与西方跨文化的交流也随之不断扩展。这样的形势也就逐步凸显了汉英两种不同文化间跨文化交际的重要性。而作为跨文化交际主要途径的跨文化交际翻译应运而生产,以适应日益发达的跨文化交际的需要。在文化载体的语言方面,不同文化借由不同语言途径,实现跨文化间的信息传递。它既是一种跨文化交际活动,又是一种异文化的认知过程。但不同文化间的差异则会导致在跨文化交际过程中两种语言的不对等性,也即是在翻译时所存在的"不可译性"。在原文作者在创作时无意识省略的文化内容,在翻译时由于译文读者与原文读者文化的不对等性,进而产生了"文化缺省"。本文在探讨翻译中文化的重要性和关联性的基础之上,提出了跨文化交际翻译中由于文化的不对等性所产生的"不可译性"和"文化缺省"。并且以汉译英翻译实践《京剧:东方艺术璀璨的明珠》为例,来进一步验证含有丰富文化内涵的中文特有的京剧文化文本在汉英翻译中存在的颇多的不可译性和文化缺省现象,强调跨文化交际翻译中,准确把握原文作者想要表达的意思(言内与言外)、以及文化缺省现象的难度所在,进而为进一步研究和提出适当的中文文化负载词的翻译办法和处理手段。  相似文献   

5.
文化和语言有密切的联系,二者相互依存。外语教学不仅是语言教学,还包括文化教学。跨文化交际中出现文化制约因素主要来自对目的语文化和母语文化之间差异的不了解。在经济全球化的今天,大学英语教育应该提倡以跨文化交际为目的的外语教育目的语文化与本族语文化的兼容并举。  相似文献   

6.
南晶 《世纪桥》2009,(5):133-134
经济的全球化呼唤具有扎实语言功底,熟悉世界各国文化的复合型人才。因此,如何培养学生的跨文化交际能力就成为英语教学面临的主要内容之一。跨文化交际指的是不同文化背景的个人之间的交际,也就是不同文化背景的人之间所发生的相互作用。在英语教学中重视文化教学和大学生跨文化交际能力的培养有助于实现我国英语教学的最终目标。外语教学中培养学生的跨文化交际能力,既需要努力提高广大外语教师自身的跨文化交际素质,也需要遵循外语教学规律,在课堂教学中采取正确的教学原则和灵活的教学方法。  相似文献   

7.
跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交际,旅游是一种特殊的文化交流活动,在跨文化旅游交际中常常会发生文化冲突,这大多是由于不同文化之问的差异造成的。中西文化差异导致跨文化旅游交际障碍的因素很多,其中最重要的因素是中西方价值取向、思维方式、行为规范的差异。在旅游跨文化交际中应充分理解中西文化差异,从而减少交际障碍。  相似文献   

8.
跨文化交际是不同文化背景的人们在各种交际中涉及到的文化诸方面的交际.在成人英语教学中要渗透文化交际,要培养学生跨文化交际的意识,要渗透中西文化差异,同时,要开展研究性课程,拓展学生文化知识面.只有把跨文化交际列为英语教学的一个重要目标,英语教学才不失其完整性,才能真正做到学以致用.  相似文献   

9.
口译不仅是两种语言之间的转换,更是一种直接的面对面的跨文化交际活动。但实际应用中却常因为口译者文化背景知识的缺乏而造成双方交流障碍。跨文化交际差异因素主要有以下几种:历史文化因素;价值标准和习俗文化因素;宗教文化因素;地域文化因素;思维文化的差异因素。  相似文献   

10.
口译中的跨文化交际差异浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
李海英 《世纪桥》2008,(7):79-79,81
口译不仅是两种语言之间的转换,更是一种直接的面对面的跨文化交际活动。但实际应用中却常因为口译者文化背景知识的缺乏而造成双方交流障碍。跨文化交际差异因素主要有以下几种:历史文化因素;价值标准和习俗文化因素;宗教文化因素;地域文化因素;思维文化的差异因素。  相似文献   

11.
霍夫斯泰德的文化维度理论解读   总被引:1,自引:0,他引:1  
王玥 《世纪桥》2012,(1):35-36
文化差异在经济全球化和文化多元化的时代里无处不在,这些差异会直接影响到跨文化交际的效果。为了帮助不同文化之间"对话"的正常进行,科学家们在广泛调研的基础上研究出了不同的文化维度理论。本文主要对霍夫斯泰德文化维度理论进行了介绍和解读,期待对预防文化休克和跨文化交际失误的发生具有一定的指导意义。  相似文献   

12.
在语言、文化、跨文化交际三者的关系中,语言反映文化,文化影响语言使用和发展;在以一种语言为媒介的跨文化交际中,交际者应遵守该语言的文化语用规则.但不难发现,当一种语言在各种困素的作用下被广泛传播到本土以外、为众多其他地域的人们使用时,语言与文化之间会呈现出一种颇为复杂的关系,而在以该语言为媒介所进行的跨文化交际中,交际双方遵守的语言使用规则也可能会有所不同.外语教学应转向外语教育,外语教育的核心应该是包含素质教育在内的跨文化教育,以培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

13.
自党的十九大召开以来,思想政治教育在新的历史方位上对新的历史使命逐渐有了明确定位。在思想政治教育价值观引领层面上,跨文化交际情景已然显现出思想政治教育的重要性并与其多元化交织、融合。在文化的冲击下,思想政治教育对新时代大学生跨文化交际的引导既有理论基础又有实践作用,是应对文化压力的现代要求和文化认同的有效手段,也是破除文化狭隘性认知和价值观理性建构的桥梁。面对泛滥的跨文化风险,确立新时代大学生正确的跨文化交际思想理念与态度、应对异质文化的灵敏性、解决大学生面临跨文化交际的主体性障碍是思想政治教育工作的重中之重。  相似文献   

14.
在语言、文化、跨文化交际三者的关系中,语言反映文化,文化影响语言使用和发展;在以一种语言为媒介的跨文化交际中,交际者应遵守该语言的文化语用规则.但不难发现,当一种语言在各种因素的作用下被广泛传播到本土以外、为众多其他地域的人们使用时,语言与文化之间会呈现出一种颇为复杂的关系,而在以该语言为媒介所进行的跨文化交际中,交际双方遵守的语言使用规则也可能会有所不同.外语教学应转向外语教育,外语教育的核心应该是包含素质教育在内的跨文化教育,以培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

15.
外语教学中的跨文化策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
在外语教学中科学运用跨文化策略对克服文化干扰、顺利实现外语教学的目标、培养具有跨文化交际能力的人才是非常重要的。跨文化策略可通过培养学生的跨文化意识和提高学生的跨文化交际能力来实现。  相似文献   

16.
浅论大学英语教学中中国文化的导入   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是文化的载体,文化是语言的内容。大学英语教学的根本目的是为了培养学生的跨文化交际能力,这已成为英语界的共识。然而,在大学英语教学中积极输入英语国家文化的同时,学生的中国文化意识却日益淡薄,由此却妨碍了其跨文化交际能力的形成。中国文化的导入要遵循以下原则:差异对比原则;系统性原则;阶段性原则;适度性原则。  相似文献   

17.
唐向红 《世纪桥》2008,(11):86-87
在语言、文化、跨文化交际三者的关系中,语言反映文化,文化影响语言使用和发展;在以一种语言为媒介的跨文化交际中,交际者应遵守该语言的文化语用规则。但不难发现,当一种语言在各种困素的作用下被广泛传播到本土以外、为众多其他地域的人们使用时,语言与文化之间会呈现出一种颇为复杂的关系,而在以该语言为媒介所进行的跨文化交际中,交际双方遵守的语言使用规则也可能会有所不同。外语教学应转向外语教育,外语教育的核心应该是包含素质教育在内的跨文化教育,以培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

18.
郭自萍 《世纪桥》2009,(15):130-131
语言和文化密不可分,语言教学是一种文化熏陶,它的根本目的是实现跨文化交际。在大学英语教学中,教师要从实际出发,制定切实可行的教学方法,以培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

19.
本文从跨文化交际学的角度论述在 2 1世纪文化多元化的国际社会中领导干部掌握外语交际能力的现实意义 ,认为跨文化交际能力应是领导干部能力素质的重要组成部分 ,并提出领导干部获得外语交际能力的途径。强调领导干部除了具有领导能力、执政能力和管理能力外 ,还应具有外语交际能力 ,还必须拥有跨文化交际能力 ,树立文化差异意识。  相似文献   

20.
周琳 《世纪桥》2008,(5):124-125
语言是文化的载体,文化是语言的内容。大学英语教学的根本目的是为了培养学生的跨文化交际能力,这已成为。之语界的共识。然而,在大学英语教学中积极输入英语国家文化的同时,学生的中国文化意识却日益淡薄,由此却妨碍了其跨文化交际能力的形成。中国文化的导入要遵循以下原则:差异对比原则;系统性原则;阶段性原则;适度性原则。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号