共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
无论在法国诗坛,还是世界文坛,波德莱尔(CharlesBaudelaire,1821-1867)都是一个响亮的名字。他的《恶之花》长期以来被视为是具有划时代意义的象征主义宪章,甚至是整个西方现代派文学的开山之作。然而,他对世界文学所做的贡献不仅仅体现在他的《恶之花》为后世确立了一种新的美学原则,还体现在他第一次明确地表示要将一种新的诗歌表现形式──散文诗带入文学创作领域。他的散文诗集《巴黎的忧郁》就是这一崭新表现形式的有益实践。这部散文诗集共收入50首诗,每首均不押韵,且无固定格式,它们除继承了… 相似文献
5.
6.
7.
8.
高丽末期著名学者李穑入主成均馆之后,积极推广朱子学说,研读、讲授《论语》等经典。他还为国王讲授《论语》,并创作了富有特色的《论语》"经筵诗",他的其他诗文也大量引用了《论语》,理学意味很浓厚。由于李穑的这些努力,《论语》的传播随着性理学的发展而呈现出了新的面貌,其在高丽末期政治、文化生活中也发挥了积极的作用。 相似文献
9.
10.
11.
李白是中国唐代浪漫主义伟大诗人,李奎报为朝鲜高丽时代著名诗人,二人皆以好酒传名于世。而就酒诗看,李白与李奎报也有相同之处,如酒诗浪漫主义的风格、吟志抒怀的内容、“以气为主,以自然为宗”创作手法的运用等。但就二人酒诗相异之处而言,李奎报诗歌在浪漫主义手法之外,还采用现实主义手法,因而其作品写实内容多于李白,李奎报酒诗并有援禅入诗的创作手法。 相似文献
12.
创作出散文剧《安日洛》(Angelo 1835)之后,雨果整整三年未涉足剧本创作。然而,他心中始终渴望再写一出能与诗剧《艾那尼》相媲美、相对应的诗剧。数年以来,一个个戏剧人物在他的胸中酝酿着、躁动着。一八三八年元月,在德·奥尔良公爵等人的帮助下,雨果和大仲马得到了他们期望了很久的自己的剧院:旧旺达杜尔剧场(即后来的文艺复兴剧院)。雨果受托为剧院开张写一个剧本。于是,他呕心沥血,伏案半载有余,在同年八月八日,又给世人捧上了一部诗剧珍品:《吕意·布拉斯》。 相似文献
13.
14.
15.
李奎报是高丽时期杰出的诗人,也是出色的诗论家,他的诗论对韩国古代诗学的确立和发展起到了重要作用.在他的诗论中,出现了一些比较重要的诗学范畴,其中"味"目前还很少有人论及."‘味'是中国古代文论确立的关于艺术美特征的重要范畴".①李奎报的诗歌观念深受中国诗论的影响,在高丽诗坛中,他是较早地使用"味"来论诗的.与"意"神"等诗学范畴相比,"味"在李奎报诗论中出现的频率不高,但它已经包含了对于诗歌风格、审美特征和审美属性的基本认识,所以有必要对其进行梳理和分析. 相似文献
16.
17.
朴趾源是朝鲜李朝实学思想家中北学派的杰出领袖人物 ,也是其中最喜爱文学创作并取得巨大成就的人之一。朴趾源一生写过许多诗歌、小说、日记和散文 ,前人对前三者都进行过深入的研究 ,并大都得出过令人信服的结论。然而对他的散文 ,却很少有人专门系统地进行过研究 ,这对总结他的散文艺术成就不能不说是一件憾事。我们知道朝鲜古代散文也偏重于其实用的社会功能。作为实学思想家 ,朴趾源用散文来表达自己的思想观点 ;作为政治家 ,他用散文来议政 ;作为文学家 ,他更用散文来写景抒情和发表自己的文艺观念。那些序、记、跋、引、论、议、疏、… 相似文献
18.
印度史诗《摩诃婆罗多》自吐蕃时期传入中国藏族地区以来,曾以佛教赞诗、格言、诗歌、散文注释等形式出现在不同类型的文学作品之中.在中国藏族地区独特的历史语境和文化氛围下,通过不同藏族作者的翻译与改写,摩诃故事逐渐融入藏族文学发展史中,演变为具有"藏文化特色"的经典故事.《殊胜赞》《胜天赞》及其注释是摩诃故事在已知藏文文献中的最早记载,打开了藏族人民了解印度史诗的最初窗口;随着佛教在中国藏族地区的再度复兴,部分藏族史书将摩诃故事迦尔纳的出生情节"挪用"到第一代藏王的身世建构之中,推动了聂赤赞普"印度出身说"在藏族历史书写中的流行;格言诗集方面,萨迦班智达在《萨迦格言》中首次将印度史诗与藏族格言体裁相结合,成为摩诃故事在藏族文学发展中的新形式;《诗镜》自13世纪传入中国藏族地区后,对藏族文学理论和文学创作产生深刻影响,其广泛传播无形中助力了摩诃故事的流传;进入20世纪以来,中国藏族地区出现了不同类型的摩诃故事:根敦群培译《薄伽梵歌》集中体现了摩诃故事的思想精髓,为当时的藏族人民了解印度及印度教思想提供了重要参考;拉敏·益西楚臣著《般度五子传》全文以诗体形式写成,体现了藏族作家的创造性,是近代藏族文学作品中的典范. 相似文献
19.
程抱一在他的小说《天一言》中,全文引用了唐朝王维的山水诗名篇《终南别业》。这种引用并非对唐诗的单纯借用,而是完成着一个精彩的再创作过程,充分体现了他对中国诗歌语言的"三轴构建"理论的建树与实践。 相似文献
20.
与汉语“散文”相对应的法语词是prose。但是,无论汉语的“散文”或法语的“prose”都有双重的意义。首先,这是与韵文(法语为vers)相对而言的,指不讲究韵律的文章。另外,散文还指除诗歌、戏剧、小说以外的文学作品,是一个大的文学类别,包括 相似文献