首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
新书推荐     
《听傅雷讲艺术》傅雷先生是我国著名的翻译家、文艺批评家,他涉足的艺术领域十分宽广,包括文学、美术、音乐等,并在这些领域达到了罕见的深度。  相似文献   

2.
正中国的读者有缘结识卡夫卡,要归功于翻译家叶廷芳,因为他是我国第一个从正面将卡夫卡从德语文学译介过来的人。他被称为翻译界的"独臂将军"。专业之外,他还在建筑、戏剧、美术等领域多年跋涉并有不少收获。走进叶廷芳的书房,里面摆满了他游历各个国家带回来的艺术品,像是走进一个小型艺术馆。尽管已近80岁高龄,叶廷  相似文献   

3.
曹靖华是我国杰出的文学家,鲁迅和瞿秋白的挚友,新文化运动的先驱者,“五四”以来我国翻译介绍苏联革命文学的开拓者,在国内外享有盛誉的、年高德劭的翻译家、作家、教育家。他的一生经历了晚清、辛亥革命、新民主主义革命、社会主义革命和建设时期。新中国成立后,他曾任河南省人民代表大会代表、河南省人民政府委员,第一、第二、第三届全国人民代表大会代表,中苏友好协会全国理事会理事兼北京市分会副会长,中国文联委员、中国作家协会书记处书记、《世界文学》主编等。曹靖华在晚年年高多病,还担任第五届、第六届全国政协委员、中国文联委员、国务院学位委员会委员、中国作家协会顾问、鲁迅博物馆顾问、中国翻译工作者协会名誉理事、中国外国文学学会顾问、中国苏联文学研究会名誉会长等职。  相似文献   

4.
瞿秋白不仅是中国共产党卓越的政治活动家和宣传家,而且也是一位杰出的现代作家,仅就文学艺术而言,他创作、评论和翻译的作品即达200万字,其中散文集《俄乡纪程》和《赤都心史》,开创了我国现代游记文学和报告文学的先河。在他短暂的一生中.有着浓厚的文艺情结。  相似文献   

5.
林国正 《党课》2011,(14):74-77
傅雷(1908-1966),是我国著名的文学翻译家,终身致力于法国文学的翻译。他有两个儿子,长子傅聪19岁时参加第四届世界青年与学生和平友谊联欢节国际艺术比赛,获钢琴三等奖;  相似文献   

6.
梁燕媚 《世纪桥》2008,(8):122-123
企业融资文件的翻译属于商业翻译,不像文学翻译那样追求完美。因此,在确保内容准确的前提下,翻译速度更为重要。项目负责人应做到以下三点:了解翻译项目的基本情况;负责翻译项目的分配和统一;帮助翻译人员提高速度和质量。  相似文献   

7.
明红 《党史博采》2003,(6):38-39
大作家和中学少女 巴金,原名李尧棠,字芾甘,四川成都人。他于1904年出生于一个封建家庭。由于他对文学的天赋、挚爱与不懈追求,使得他在文学上获得了辉煌卓著的成就,成为我国的文坛泰斗。 1936年,年仅32岁的巴金在文学创作和翻译两方面已是声誉卓著,尤其是他的长篇小说《家》,深深唤醒了年轻一代对幸福爱情和生活的追求。此时,身在大上海的巴  相似文献   

8.
《求贤》2012,(4):62-63
他是中国当代最受关注和推崇的书法大家,却不愿意多谈书法,他说自己的书法至今还没有定型;他是京剧行里公认的奚派传人,却身在梨园之外:。他教遍了从小学到博士后的所有年级,开创了中国书法高等教育的完整体系,却自称只是“一个教书匠”他治学广博,书法绘画音韵哲学文学……凡有所涉,俱臻化境,却自嘲为无“家”可归;他就是欧阳中石。  相似文献   

9.
萧三是中共老一辈革命家和文化战士,国际著名诗人、文学翻译家、国际文化活动家.他1896年10月10日出生于湖南湘乡,从学生时代起就与毛泽东等一起创建新民学会.五四运动后,他赴法国勤工俭学,并与周恩来等组织少年中国共产党.  相似文献   

10.
萧三是中共老一辈革命家和文化战士,国际著名诗人、文学翻译家、国际文化活动家.他1896年10月10日出生于湖南湘乡,从学生时代起就与毛泽东等一起创建新民学会.五四运动后,他赴法国勤工俭学,并与周恩来等组织少年中国共产党.  相似文献   

11.
如同巴金见了自己的肖像画,亲笔题名"一个小老头,名字叫巴金"一样直呼"季羡林",季羡林不会生气。尽管他是北京大学教授、中科院院士文学家、语言学家、文学翻译家、教育家和社会活动家,在文化学、历史学、佛教学、印度学和比较文学等方面卓有建树,还是散文高  相似文献   

12.
许幸之是一位杰出的画家、诗人、戏剧电影编导、艺术史论家。他先是在绘画领域崭露头角而后又跻身于上世纪20至30年代文坛,稍后转至戏剧、电影等方面的创作,最后又回到画坛。在以上不同的领域,他均做出了卓越的贡献。然而,由于他虚怀若谷,为人低调,因而一直不为更多的人所知。这和他在我国现代文艺史和现代美术史上所占有的重要位置是不相符的。中国左翼美术运动的领导者许幸之,祖籍安徽歙县,1904年4月5日生于扬州,自幼喜爱绘画。尽管家中的长辈希望他学做生意,但许幸之立志长大后要做一名画家。12岁时,他见到江南著名画家吕凤子的绘画,钦佩…  相似文献   

13.
正2014年8月2日,柏林,第20届世界翻译大会在此举行。中国文学翻译家许渊冲荣获国际翻译界最高奖项"北极光"杰出文学翻译奖。这是"北极光"杰出文学翻译奖首次颁给亚洲翻译家,也是第一次把目光投向中国。已经93岁的许渊冲老人没有去颁奖现场,他选择以一封优雅的英文信书面答谢。在欧洲聚光灯闪耀的时刻,他仍坐在北大畅春园的小屋里,继续翻译莎士比亚的"四大悲剧"……  相似文献   

14.
梁衡 《新湘评论》2013,(23):18-23
毛泽东的文章高屋建瓴,有雄霸之气,既标新立异,又光彩照人。他的政论文是用文学翻译政治、传播思想的光辉典范。  相似文献   

15.
张闻天同志是我们党的老一辈无产阶级革命家。他一生爱好学习,学识广博,有极深厚的功底。他精通英文,能够翻译难度极高的文艺作品,曾在美国出版的《大同日报》担任编辑。他熟悉日文,一段时间以日文投稿日本刊物发表。他的俄文水平,不仅能翻译马列著作,而且在大学为苏联教授上课担任翻译。他中文也非常有造诣,茅盾曾经赞扬他说:假如他不是“后来走上职业革命家的道路,全身心投入了革命斗争的烈火,他很可能在中国新文学运动的历史上占一席之地,充分发挥出他在文学上的才华”。他对马克思主义的政治经济学也是深有研究的,著名的我…  相似文献   

16.
华君武轶事     
《廉政瞭望》2010,(13):55-55
据华君武在文章中说,学生时代的他不但数学很差,外语、语文、美术都跟不上班。当年在杭州四中学习时,华君武最怕做数学题,学到“鸡兔同笼”就卡住了;语文教师给他一篇作文的评价是“拾人牙慧”,所以他也不敢再写文章了。  相似文献   

17.
一位中原文化历史长河中屈指可数的当代文贤,一面新时期文学豫军的旗帜,一个中原优秀文学传统的奠基者,一代知识分子风骨的践行者。他的《旗》,曾开一代先河;他的中篇小说《尾巴》,是中国作家当中最早走向探索的作品;他的《南丁文集》五卷本广受好评;他的作品曾入选《中国新文学大系》和大学、中学课本及课外教材,并被译介到国外;他创办了河南第一个大型文学刊物《莽原》,拉起了一支文学豫军的队伍……他就是何南丁。 一个初春的早上,我拨通了南丁先生的电话,电话那端传来了先生亲切的声音,他爽快地答应了我的约稿要求,于是,有了这篇文章。南丁不是河南人,但他却是中原大地真正的儿子。他的创作经历就是河南当代文学发展历程的一个缩影。改革开放,不仅使南丁的个人文学创作进入了一个新的繁盛期,更给河南的文学事业发展注入了新的活力。让我们跟随南丁先生的文字一起重温那“幸福的感觉与回忆”。  相似文献   

18.
@者、翻i领域取有传帝曲折鹰识分子外学者来研究少有人事。这改时深己生是位著名的作家、记,他在文学、新闻、翻译等:骄人的成就。他的一生富!,经历了常人难以想象的在他身上蕴涵留中国老知;历史道路的悲欢。很多中B作为中国当代文化现象见他的影响之大,但是很,发生在他身边的摄影故片是他在解放初期参加上层拍摄的O目击新中国的土改运动@萧乾  相似文献   

19.
吉林好人     
《新长征》2014,(12):F0002-F0002
兰福利——志愿服务 温暖万家 兰福利是建设银行吉林省分行的一名普通员工,百川志愿者协会会长。他长期全身心地投入到志愿者服务工作中,把工作之余的时间几乎全部用在了社会公益事业上。妻子生小孩他不在身边,他要给孤寡老人家修房子;父亲去世他没在跟前,他去外地看望贫困儿童;逢年过节时他不顾自家,先把米、面、油送到残疾人手中。  相似文献   

20.
李恩光 《世纪桥》2008,(8):85-85,87
在文学翻译中,译者应注重把握原作的风格,充分发挥理解力和创造力以再现原作的风格。再现原作风格应注意以下两点:摆正译者和作者风格之间的关系;把握好风格意义的再创造。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号