共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
人才学青年学者孔祥国同志新近完成一部书稿《经济发展中的人力资本》。这是一本很有闯劲和创见的著作,值得为之鼓劲。 对于多数人事工作者来说,“资本”这个概念是从马克思那里听到的。因为这个巨人给我们留下一本煌煌巨著——《资本论》。但是,把“资本”二字与人事、人才工作联在一起就有点感到别扭,怎么人成了“资 相似文献
3.
4.
5.
鄂伦春族是我国人口较少的少数民族之一,据第五次人口普查,中国境内的鄂伦春族人口为8196人。自古以来,鄂伦春族一直从事狩猎生产,被誉为“林中之民”。关于“鄂伦春”这个族称,有两种解释:一种是“住在山岭上的人”,在鄂伦春语中,“阿伦”指山,“千”是指人,“鄂伦春”是“阿伦千”变音而成。目前很多本民族人认同这种解释;另外一种是“使用驯鹿的人”,在近代史料中对鄂伦春族有“使鹿部”、“使马部”之称。新生村位于黑龙江省北部,地处小兴安岭西北段的低山丘岭区,隶属黑龙江省黑河市爱辉区新生鄂伦春族乡。地理上位于北纬50度以北,与我… 相似文献
6.
7.
《基层政治工作研究》2009,(12):71-71
“人民”是当今用得最多的两个字。怎样理解这个时时见、处处见的词呢?
“人民”是集合词.这一集合.就淹没了成千上万的个体;“人民”是抽象词.这一抽象,就抽去了一个又一个的生命。“人”一旦被抽象为“人民”.就成了没有声音、没有面目、没有形体的幻影。就成了可以任意雕塑的大理石.可以把它雕塑成至高无上的神,顶礼膜拜:也可以把它雕塑成铺路石,踩在脚下。在“大跃进”中,只看到“人民”起哄.看不到“人”的理智。在文革中,只看到“人民”在搞“多数人专政”.看不到“人”的尊严和权利。 相似文献
8.
“发展”一词,在《现代汉语词典》中的解释为,“①事物由小到大,由简单到复杂,由低能到高级的变化;②扩大(组织、规模等).”在朱智贤先生主编的《心理学大辞典》中对此做了更为详尽的解释。对于发展的解释,历来是发展心理学界的一个根本问题。长久以来,在西方流传着这样一种观点,认为儿童是作为一个已经制造好了的小型成人降生到这个世界来的。艾里斯指出,这个观点在中世纪占着统治地位。当时,人们普遍认为,儿童与成人的区别仅是身体大小的不同而已。在社会上,儿童受到大人一样的对待。这种观点的影响一直持续到十六世纪末。… 相似文献
9.
10.
11.
12.
“卡塔西斯”是亚里士多德对悲剧进行定义时使用的一个名词。学界历来对这个词的翻译众说纷纭。本文从亚里士多德悲剧论的角度出发,以追索其内部逻辑为方法,就“卡塔西斯”一词的不同翻译和理解进行分析、评价,试图论证解释“卡塔西斯”的最好方式就是其本身。它并非如前人所论是过程性的词汇,而是经过“陶冶”“宣泄”“涤除”或“净化”后达到的境界。它是对人类悲剧情感的状态性描述。 相似文献
13.
谁都知道,快乐是很难量化的,因为快乐只是个人的一种感觉。但我非常喜欢“快乐总量”这个提法,我对发明这个词的著名经济学家茅于轼教授心存感激。 相似文献
14.
15.
在现代商业领域中,企业消费者之间究竟是一种什么关系?逆向思维的星火人回答:以前是“我怎么做能使消费者满意?”现在我们要让消费者说:“你怎么做才能使我满意?” 相似文献
16.
《湖北社会科学》1988,(3)
<正> 人们习称外国研究有关中国的语言、文字、历史、风俗、文学、艺术的学问为“汉学”,把从事这些方面人叫做“汉学家”。学术界也有将“汉学”称为“中国学”,将“汉学家”称为“中国学家”的。但是,,仍有不少人沿用“汉学”、“汉学家”这种旧的说法,结果出现两种并存的现象。这个混乱应加以澄清。愚意以为,“中国学”这个说法,比称“汉学”较妥,理由如下: 传统上的“汉学”一词,法语原文是sinologie;德语也是sinologie;英语是sinology。除了意为什么“学”的logie或logy的后半段外,上列两个词前半段均有sino是中国的意思,不是“汉人”或“汉族”的意思。 相似文献
17.
18.
“同志”,一个中国历史上久远的称呼,一个涵义丰富而神圣的称呼,也是曾经温暖一个时代的称呼。春秋时期,左丘明在《国语·晋语四》中对“同志”一词作了解释:“同德则同心,同心则同志。”《礼记》说:“同窗为朋,同志为友”。我们党从成立之时起就将“同志”定位为党内成员之间的关系。“一大”党纲明确规定所有党员“成为我们的同志”。从此,“同志”成为一个神圣的称呼。 相似文献
19.
20.
德国希特勒的“纳粹主义”、“纳粹党”,长期被译为“国家社会主义”、“国社党”,那是错误的,容易引起误解和混乱。正确的翻译应当是“民族社会主义”、“民族社会主义党”。 今年是世界反法西斯战争胜利55周年,我建议,趁此机会把这两个误译纠正过来。 德语的Nazismus(纳粹主义),是National- sozialismus一词的缩写,而这个词则是由National和sozialismus两个词复合而成的。Sozialismus是个单义词,只能译“社会主义”,没有歧义。National则是个多义词,可… 相似文献