首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
虽然宗教只是文化范畴中的一个方面,但在历史的长河中,它对人的思想和意识的形成起到了至关重要的作用,它是各民族文化发展的一块基石.语言是文化的载体,又是一个民族思维习惯的反映,思维方式还是语言生成和发展的深层机制.汉语就如同我国宗教中的阴阳太极图,动中有静,静中有动,富于变化;而英语就像基督教的十字架,结构稳定,不可随意变动.从东西方宗教的思维方法和认知角度看,汉英两种语言各自遵循自己的思维方式,在字词选择、句子结构、语篇安排上各具特色.  相似文献   

2.
布朗提出的“文化渐入”理论。强调文化在语言学习中的重要性。合格的英语教师应明确认识语言和文化的关系、语言差异和文化差异、以及母语文化在英语文化教学中的作用。在具体的英语教学实践中,应遵循差异性比较、实践性和适当性等原则,系统地有序地输入目标语文化,指出母语文化与目标语文化的差异,帮助学生建立起正确的文化观,以便更好地学习英语。  相似文献   

3.
听、说、读、写是学习和掌握一种语言的能力的表现。听和说是口头语言,读和写是书面语言。听说和读写是在不同的语言环境和条件之下进行的,在心理上有着本质的差异。口头语言通过语音符号而实现,书面语言则借助文字符号来表现。前者属于大脑皮层上听觉中枢和言语发动中枢的活动,后者属于大脑皮层上视觉中抠和书写中枢的活动。生理机制不同,心理机制也不同,培养的方法当然也应有所不同。下面就简单地对听和读,说和写的差异进行一些分析。1.听和读。听和读虽然都属理解性的言语活动,但各有特点。听的人对语言速度完全是被动的,不能…  相似文献   

4.
文化的差异在很大程度上决定了语言的差异,语言是文化的载体,不了解语言赖以存在的文化,就很难真正学好一门外语。因此,学习和使用一门外语,必须同时学习和适应这门外语所赖以存在的文化。英语教学中只有强调注重英美文化的学习,才能达到真正掌握英语并有效交流的目的。  相似文献   

5.
中西方人的信仰、价值观念、思维方式的差异,反映在文化语言中词汇、句子结构、修辞等方面存在差别,所以英语教学中,要注意文化背景的导入,准确掌握语言词汇的内涵,提高学生跨文化语言交际的能力。  相似文献   

6.
写作是英语教学中的一个难点,其中一个较为突出的问题就是学生作文缺乏衔接和连贯。这是由于对英汉差异的认识不足造成的。英语形合和汉语意合的差异突出地表现在衔接关系上。本文通过在教学中运用对比语言学的理论,从形合意合的角度对英汉衔接手段的差异进行对比分析,帮助英语专业的学生提高英语作文的衔接连贯水平。  相似文献   

7.
在词汇教学中,由于英汉两种语言文化背景的不同,因而大量存在着容易引起语言理解错误的词汇和短语。鉴于此,英语教师在教学过程中应从英汉两种语言的文化差异现象入手,分析造成这些差异的原因,通过对比分析来解决英语词汇中出现的若干问题。  相似文献   

8.
由于东西方历史文化背景、地理环境和思维方式的不同,礼貌语言在表达上有很大的差异。本文从跨文化交际的角度,通过研究分析英汉礼貌语言的语用差异,说明在跨文化交际中正确使用礼貌语言和礼貌语言的语用差异研究的重要意义以及对外语教学的启示。  相似文献   

9.
本文分剐论速了英汉文化中价值观念和思堆模式的差异在语言中的具体表现度对语言的影响,同时提出在英语学习中谊注意此类问题。  相似文献   

10.
语感是对语言的某种感觉,是一种民族语方思维的优化机制,它与思维密不可分。思维方式深刻地影响着语言,尤其是语言结构。本文通过对英汉两种语言结构差异的对比,阐述了语感在翻译时结构转换中所的重要作用。  相似文献   

11.
语言与文化的关系密不可分。翻译是一种特殊的跨文化语言交际活动。由于中西文化千差万别,因此,作为跨文化语言交际活动的一种形式,翻译离不开文化差异对其产生的影响。本文主要从文化差异在语言上的表现角度,探讨中西文化差异对翻译的影响。  相似文献   

12.
随着中西方交流的日益频繁,国入不可避免地受到文化冲击的影响。文化冲击是由于离开熟悉的文化背景,产生的不适应和焦虑。文化冲击的原因主要有中西方价值观念的差异,中西方思维模式的差异和中西方行为礼仪的差异。为了克服文化冲击的障碍,成功实现跨文化交际,首先应敞开心扉,积极应对文化冲击;其次,提高语言能力和非语言交际能力,了解中西文化习俗差异;最后,建立广泛的社会人际交往圈。  相似文献   

13.
基本权利限制在法释义学理论上有外在限制理论与内在限制理论之分。在接受外在限制理论的前提下,基本权利限制的合宪性考量遵循三阶段分析框架:首先确定基本权利的保护领域,其次认定干预行为是否存在,最后考量干预行为是否合宪。从比较法的角度观察,基本权利限制的合宪性考量包括形式合宪和实质合宪,前者包括法律保留、个案法律禁止及正当法律程序等考量要素,后者则包括比例原则、本质内容不得侵犯和三重审查基准。  相似文献   

14.
上世纪中叶,在索绪尔语言学发生深远影响的理论背景下,杜夫海纳从审美经验现象学基本立场出发,以索绪尔语言学基本观点反观艺术,认为艺术与语言存在很大程度的相似性,但不能完全把艺术等同于语言而纳入语言结构加以研究。这种始终包含在审美经验现象学艺术思考中,从艺术与语言的相似性出发,却最终达至二者差异性和非同一性的艺术语言差异观,一方面体现了上世纪美学及文艺理论的语言学转向,特别是索绪尔语言学理论的影响,另一方面也表现出现象学美学研究方法对后者的超越。  相似文献   

15.
本文通过列举一系列实例,论述了英汉省略现象的差异和一些值得注意的用法,告诉我们应怎样把握英汉省略的"形合"和"意合".为我们今后准确无误地理解句子的原意或正确无误的表达自己的思想奠定了理论基础.  相似文献   

16.
语言是人类最重要的交际工具,交际功能是语言的基本功能。除此之外,语言还具有识别功能,这从语言和社会阶层、语言和社会集团、语言和性别、语言和时代、以及语言的地域差异等几个方面可得到证实。  相似文献   

17.
语言是文化的载体 ,具有鲜明的民族性。不同的文化之间自然会呈现不同的文化形态。这种文化形态差异反映到语言层面上 ,则表现为语言差异。尤其是词语文化和话语文化 ,英语和汉语在解释具体内容时具有显著的差异。  相似文献   

18.
俄、英语均用祈使句来表达请求、命令、叮嘱、号召、劝告、建议、警告、训斥等意义,在句式的使用上有许多相似之处,主要用动词形式构成,以第二人称形式为主,同样存在第一、三人称形式的祈使语句,语调是主要的辅助表达手段,两门语言祈使语句在语言的运用上有共性也有差异。文章即对俄、英语祈使语句的表达形式进行比较分析。  相似文献   

19.
社会语言学视角下的英语性别差异探析   总被引:2,自引:0,他引:2  
性别语体是英语语言的一种变异形式,涉及到说话人因性别差异而引发的对不同语言形式和表达方法的选择。社会语言学家认为,性别差异存在于多种文化的不同语言中,是语言学研究的永恒主题之一。文章主要从话题选择、语音语调、语法形式和用词方面阐述两性使用语言时的主要差异,以及性别差异在英语词汇和谚语中的表现,并从社会语言学角度分析这些差异存在的原因。  相似文献   

20.
在语言、文化、跨文化交际三者的关系中,语言反映文化,文化影响语言的使用和发展;在以一种语言为媒介的跨文化交际中,交际者应遵守该语言的文化语用规则。通过对比词汇在中英两种语言文化背景下反映在群体文化特征与个体文化特征、社交礼节、表达方式等方面的差异。探讨英语词汇在跨文化交际中的作用,达到“在跨文化交际中只有相互间提高跨文化差异的意识,并遵循一定的原则,才能消除跨文化交际的误解,达到有效的跨文化交际”的真正目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号