共查询到20条相似文献,搜索用时 636 毫秒
1.
现代汉语外来词引入早期,由于我国尚处在经济相对不发达时期,缺乏甚至没有相对应的参照实物,更无对应词,所以只能简单模拟语音,用汉字转写。但是,随着时代的进步和经济的发展,人们逐渐了解其确切含义,开始用意译词来代替它们。清末至五四时期从英语介入的音译词中的绝大部分已经被淘汰,取而代之的是符合汉语构词特点的音译词。 相似文献
2.
汉语颜色词两极性语义是一种“文化义”,表现为其词义、词素义和言语义,隐含于其词内和词间的贵贱、尊卑、高低、是非、好坏、善恶、正反、顺逆、生死、臧否、增减、老少、春夏秋冬和东西南北以及男女等两极性语义,存在于人们认知的权势、价值、生命、情感、经济、时空和性别范畴里,是汉语颜色词词义及其演变的结果. 相似文献
3.
本文根据离合词内部构成成分间的语法关系,将离合词AB分为动宾式、动补式以及并列式三种类型,并逐一探讨了以上三种类型离合词发生离析的内在动因。我们认为,韵律构词仅仅从形式上将A、B粘合起来,但并不足以取消句法规则对离合词AB内部的作用。此外,离合词AB发生离析,还跟语言单位间的类化作用有关。 相似文献
4.
敦煌历书是敦煌出土社会经济文献的一个重要组成部分,可分为寺院、官衙、社邑三类,是研究我国唐代社会经济的宝贵资料。同时敦煌历书口语性强,方俗语词夹杂其中,是研究近代汉语的重要语料。文章对茨柴、打养(样)、顿递(定)、革子、花等五个词进行了考释,希望对近代汉语研究有所裨益。 相似文献
5.
张洪英 《中国人民公安大学学报(社会科学版)》1998,(2)
警学论文的自然语言就是汉民族使用的书面语言。一是警学术语,是警用语言的基本成份。它分为两个层次,即警学基本术语和复杂术语。二是外来词语,有意译词、音译词、半音译半意译词。警学论文吸收外来词语是为了满足交际的需要,为我所用,是丰富警学词汇的途径之一。三是文言词语,它们在警学语言里仍富有较强的生命力,掌握一定量的文言词语,对警学论文写作语言有益。 相似文献
6.
7.
论文利用社会学的知识,结合各个历史时期的语言用例,从社会发展的角度来考察"家属"词义的演化.在社会发展的各阶段,"家属"词义既具有一定的时代特点,又因其不断的运动变化而呈现出一定的历史连续性. 相似文献
8.
9.
10.
王彤伟 《四川文化产业职业学院学报》2013,(4):58-61
在讨论“同义词的产生之因”时,以往的研究者常把“词的产生”及“某些词为什么会成为同义聚合的成员”两个不同的问题混在一起。“同义词的产生”本应讨论“为什么某些词会被看作一组同义词”,而非“词的产生”。我们认为,同义词产生的真正原因在于“所指客体同一”、“客体之间具有相似性”、“主体对事物或事理在认知上的相似”、“组合能力相似”等四个方面。 相似文献
11.
在汉语吸收外来词的历史上,音译一直是一种重要的译借方式,具有译学上的理论价值和实际意义,而音译词具有词汇学上的研究价值。以汉语中借自英语的音译词为例,从音义结合的角度来看,译音成分在整体词义的表达中呈现出六种表意模式:音义分离型、意符提示型、音义谐和型、词义美化型、词义丑化型、戏谑型。了解这些表意模式,有助于音译的成功运用。 相似文献
12.
13.
在不同历史时期,"小说"一词的涵义有着极大的差异,了解"小说"这一概念在不同历史时期的发展演变轨迹.认识其内涵、外延及分类情况,是今天的小说研究者必须要面对的问题. 相似文献
14.
张朝光 《湖北警官学院学报》2011,(2):125-125
<正>"临战"一词该当何解?先看通用的字、词典对"临战"一词是如何解释的。《说文解字》"临"字解:临下也,从卧。《汉语成语词典》中有"居高临下"、"临别赠言"等。《新华字典》中"临"字有如下解:1.到,来:喜事临门、 相似文献
15.
贵州汉语中有一批词语在汉语古籍文献和其它汉语中都找不到相应的词语,但却在侗台语诸语言中可找到与其语义相当、语音相同或相近的词,说明它们来自侗台语,可以定之为“底层词”。贵州汉语中存在着侗台语底层语言的事实,对探索贵州汉语发展史和民族关系有重要价值;进行贵州汉语中侗台语底层词的研究,对保护侗台语这一濒临灭绝的、具有地方性的、民族性及古老文化特色的民族非物质文化遗产也有着十分重要的意义。 相似文献
16.
清代是词学的全面复兴时期,然而海峡东岸的台湾在人清之后的前二百年里却没有产生一位真正意义上的词人.到了晚清,随着台湾社会文化的发展进步,这种局面发生了改变,同时出现了许南英、施士洁、洪弃生和林痴仙等本土词人.他们都亲身经历了晚清台湾的历史风云和沧桑剧变,特殊的历史环境和生平经历极大地影响了他们创作.晚清台湾词的文学史(词史)意义突出体现在“词史”与“词体革命”两个方面,而历史文化意义则主要体现在“台湾情结”和“爱国深情”两个方面.晚清台湾词作为宝贵的文学遗产,不应被词史研究忽视. 相似文献
17.
在新时期的外来词当中,源于英语的音译词是一种重要的构成方式。本文就其音节分布、语义对比和积极意义等方面进行了分析。 相似文献
18.
19.