首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
《当代法学名著译丛》即将问世   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
<正> 这是一套选、译、印俱精的翻译丛书。选题侧重1970年代以来欧、美、日、法社会学和法理学等领域的代表性作品,由海内外一批富有翻译经验的学者译出,中国政法大学出版社出版。丛书主编是现执教于日本神户大学法学部的季卫东博士,张志铭、贺卫方任副主编。 《译丛》分理论、制度和技术三辑。1994年上半年将陆续出版的理论之辑共10种,即(1)诺内特和塞尔兹尼克:《转变中的法律与社会:迈向回应型法》;(2)布莱克:《法律的运作行为》;(3)棚濑孝雄:《纠纷的解决与审判制度》;(4)麦考密克等:《制度法论》;(5)波斯纳:《法理学问题》;(6)弗里德曼:  相似文献   

2.
唐宝民 《江淮法治》2013,(10):57-57
对于朱生豪,我很敬仰,因为我喜欢他译的《莎士比亚全集》。《莎士比亚全集》,在国内有两个译本,一个是林语堂的,另一个是朱生豪的。林氏的译本,过于拘泥于原著,所以读起来很诲涩;而朱生豪的译本,却是那样的晓畅通俗,富于情感。翻译界有种说法,一部作品翻译得成功与否,有三个标准,即"信、达、雅",信是指要准确,达是指要通俗,而雅则是指要有文采。从这个意义上说,林氏的译本只做到了前两点,而朱生豪的译本则三点兼具。可以说,如果莎士比亚用中文写作,他也只能写到朱生豪所译的那个程  相似文献   

3.
毛主席诗词是毛泽东思想的艺术结晶,是无产阶级革命文艺宝库中一份极其珍贵的遗产。在我省现行中学语文课本中,毛主席诗词共选了十首,占有很重要的地位。教好毛主席诗词,是语文教学中的一个重大的课题。本文试图围绕《沁园春·长沙》教学中遇到的问题,谈几点粗浅的认识。  相似文献   

4.
法社会学在中国社会变革中的兴起与发展   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
<正> 法社会学在中国的传播,始于十九世纪末、二十世纪初。当时,严复翻译出版了法国孟德斯鸠的《法意》(今译《论法的精神》)和英国斯宾塞的《群学肄言》(今译《社会学原理》)。《论法的精神》为孟氏的代表作,它以法为中心,研究和讨论了经济、政治、宗教等社会环境和地理、气候、国土、人口等自然环境对法的影响,因而被认为是法社会学的导源之作。此外,马君武也翻译出版了斯宾塞的《社会学原理》,赵兰生还译出了《斯宾塞干涉论》等,对法社会学的引进也起了不小的作用。  相似文献   

5.
清末法学家沈家本,在其文集《寄簃文存》中收有“学断”四则,即:《后魏刘辉之狱》、《宋安崇绪之狱》、《宋檀偕之狱》、《宋阿云之狱》。“学断”的意思,是选取古代具有典型意义的案例而学习断决,即古案今评之意。但沈氏虽选录了四则案例,实际上只对后两则进行了评析,前两则只引录原文而未作评析。  相似文献   

6.
诗是否可译,争论由来已久。不少中外学者都提出过不同观点。无论从"传神达意"还是从"形式音韵"看诗的翻译的确很艰难。然而,诗并非不能翻译。通过对优秀译诗赏析,从诗的翻译的"艺术性"和"科学性"辩证统一的角度,我们对诗的可译性问题可以出"诗难译,但可译"的答案。  相似文献   

7.
一 联邦制理论的传入省宪运动掀起于 2 0世纪 2 0年代 ,而联邦制思想和理论从外国的传入却可以追溯至 1 9世纪。早在 1 9世纪中叶 ,魏源在其《海国图志》(1 843年 )中对美国的联邦制就作了介绍 :“西洋称部落曰士迭 (即State) ,而弥利坚无国王 ,止设二十六部头目 ,别公举一大头目总理之 ,故名其国育奈士迭国 (即UnitedStates) ,译曰兼摄邦国” ,〔 1〕 只是这种介绍中并未出现“联邦”之名称。 1 86 4年翻译刊印的《万国公法》 ,〔 2〕 也有涉及美国联邦制的内容 ,称其为“合邦”。其后 ,随着西方宪政理论的不断传入 ,外…  相似文献   

8.
刘毅 《河北法学》2011,29(9):49-68
清末既是西方法律引进中国的开端,也是中国法学翻译的滥觞。具体可分为三个时期:公法时期,启蒙时期,修律时期。从林则徐为了解夷情而主持摘译《各国律例》,至沈家本为制定新法而遍译诸国法典,经过几代中西学人之艰辛努力,终于颇具规模地形成汉译西方法律与法学,从而为中国法律之现代化奠定了重要的基础。  相似文献   

9.
陈森 《中外法学》1979,(6):76,72
在社会主义四化建设蓬勃发展,我国同世界各国的友好往来日益频繁的情况下,为了满足国际交往和科学研究的需要,商务印书馆拟将世界各国的现行宪法汇集组译,分辑出版.这一辑书名为《东南亚国家联盟各国宪法》,是由北京大学法律系宪法教研室编译的,不日即可见书.其他各辑将陆续组译出版.为此目的,商务印书馆还决定把化文大革命前由法学研究所翻译、由法律出版社出版的书名为《世界各国宪法》(包括非洲十个国家的宪法)一书,  相似文献   

10.
杀人输出     
杀人输出(推理小说)韩大熙(韩国)著黄凤锡译(作者简介:韩大熙为韩国第四届推理文学新人奖获奖作家。著有长篇推理小说《华丽的情事》,短篇推理小说集《杀人输出》等;还写了许多电影及戏剧剧本。本刊发表的这篇小说在我国是首次译出。)我的行为属于“完全犯罪”。...  相似文献   

11.
堪称 2 0世纪我国最大规模译介欧陆法学理论和法律制度的翻译项目———“当代德国法学名著”已于近期推出了首批四本译著 :考夫曼《后现代法哲学》(米健译 )、梅迪库斯《德国民法总论》(邵建东译 )、凯斯勒《马克思·韦伯的生平、著述影响》(郭锋译 )、毛雷尔《行政法学总论》(高家伟译 )。预计 2 0 0 1年第一季度将出版另外三部译著 :克茨《欧洲合同法》(上卷 ,周忠海等译 )、G·雅科布斯《规范、人格体、社会》(冯军译 )、H·H·雅科布斯《十九世纪德国民法科学与立法》(王娜译 )。此外 ,到 2 0 0 1年底 ,将有考无曼《当代法哲学和法…  相似文献   

12.
<正>《南京大学法律评论》系中文社会科学引文索引(CSSCI)来源集刊,每年分春、秋两季号,由法律出版社出版。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。对所有来稿实行匿名评审制度,如决定刊用来稿,编辑部将在两个月内予以答复。一经刊用,即致稿酬。两个月后未接到用稿通知者,可自行处理稿件,编辑部将不再另行通知,切勿一稿多投。翻译稿请自行处理好版权转让事宜,投稿时,须附上翻译原件及相关签名同意翻译刊用资料。  相似文献   

13.
龙场大彻大悟后,王阳明遂默记《五经》以求相互印证,这可视为一种以个人体悟与"圣言量"互察互照,即主观和客观相互勘验以求自我定位的重要方法,它代表了经典世界与心性世界在价值论上的契合,体现了经典心学化解读的历史发展新趋势。《五经臆说》成于龙场悟道之后不久,暗含有强烈的政治关怀。而阳明反复强调的"《六经》即心之纪籍"、"《六经》即心之常道"、"尊经即是尊道",则体现了一个时代学术思想的脉律跳动,反映了心学运动解经典范的重新建立。直到晚近,这一心学思想仍发出极大的声光回响,成为人类寻找安身立命之道必须时时回顾的重要精神经验和思想传统。  相似文献   

14.
论中国古代散文者,历来皆标举唐宋古文;于唐宋古文又特意推尊韩、柳、欧、苏、王、曾八大家;而于晚唐五代散文则嗤之以鼻,不屑一顾。即以我国现代较早的一部《中国散文史》为例,此书虽立“晚唐五代散文”一节,然寥寥数语,一笔带过:“自晚唐以后之文学,则可论者唯诗词而已,散文骈文俱不足论者;至于五代十国,则所可论者唯词而已,即诗亦不足论。”至于其他各种文学通史,往往于五代散文不置一辞。不错,“八大家”确实为中国  相似文献   

15.
周礼 《政府法制》2013,(18):24-24
唯女子与小人难养也 这个典故出自《论语·阳货》:“唯女子与小人难养电,近之则不逊,远之则怨。”意思是说,只有妇人、女人与奸诈小人是难以相处的,你与她们相近她就不懂得礼让,你远离她们就反而抱怨你。  相似文献   

16.
中国新文学运动的大师几乎都是多面手,鲁迅、郭沫若、郑振铎等,既是作家又是翻译家。茅盾也是如此。他的文学生涯就是从译介外国文学开始的。茅盾21岁大学毕业后,就进入上海商务印书馆编译所从事编译工作,而后在“五四”运动的影响和推动下,开始翻译和介绍大量国外进步作家的文学作品,其中短篇小说居多,出版过《雪人》和《桃园》两部译文集,此外还译有中、长篇小说以及散文、剧本等。然而,对茅盾来说,重要的并不在于个人翻译多少,而在于如何组织大家的力量系统地、经济地对外国文学进行有选择的翻译,鉴于此,他和郑振铎、叶绍钧等12人于1921年组织了文学和翻译团体——文学研究会,并对《小说月刊》进行了全面改革,  相似文献   

17.
编者前言     
本刊诞生于1962年,乳名《法学研究资料》,专事译介以前苏联为主的外国法学,然刊行不久便夭折于“文革”的疾风暴雨之中。1979年复刊,易名《法学译丛》,1993年再度更名为《外国法译评》,2001年最后定名为《环球法律评论》。刊名几易,折射出我国法律史的一段曲折而又进取日新的历程。1979年,严寒过后,万物复苏,民主法制的呼声伴随着改革开放的鼓点响彻神州大地。本刊顺势乘风,以《法学译丛》为名复刊,直接译介外国法,历经十五栽,为我国的立法、司法、法学教育和研究事业提供了大量可供借鉴的外国法文献;继以《外国法译评》为号,从翻译外国法进入到译评兼顾的时期。本世纪初,为顺应新形势、新需求,本刊再度更名为《环球法律评论》。  相似文献   

18.
广东省人大常委会日前制定《广东省行政执法队伍管理条例》,以法律形式规范行政执法队伍活动。《条例》明确指出,行政执法队伍的设立应当遵循精简、高效、公开的原则,必须有相应的人员编制和财政经费,并明文规定禁止雇用合同工、临时工从事行政执法工作。这一法规规定执法人员必须有良好的政治素质和思想道德品行,熟悉相关法律、法规、规章和本部门业务知识,且须具有高中毕业以上文化程度。行政执法队伍的执法人员实行持证上岗制度,执行公务时,应当出示有关执法证件。《条例》还对行政执法人员必须接受执法培训、着装应当符合国家有关规定、实施处罚须按照《处罚法》规定执行等内容作了规定。违反条例规定的,将依据情节受到惩处。  相似文献   

19.
洪浩 《中国审判》2011,(5):11-11
为有效缓解刑事案件财产执行之难,我们首先必须对其加以准确界定,即究竟何为刑事案件财产“执行难”?如果是由于被告人或执行义务人确无财产使之不具备或不完全具备执行能力而导致难以对刑事案件进行财产执行,显然,如同民事“执行难”一样,希望通过修改现行立法以及仅只由公安司法部门采取措施是无法解决问题的。  相似文献   

20.
张元干《芦川归来集》现通行本为十卷,诗词文合刻,其中词三卷。考诸南宋时张元干文集刊刻经过,知诗文集与词集原是分刻别行,而词集二卷刊行在先,诗文集十六卷刻印在后。考之如下: 一、词集为其子张靖所裒集,刊刻于宋孝宗淳熙六年(1179)前后,名《芦川居士词》,福建甫田蔡戡为之作序。蔡戡《定斋集》卷十三《芦川居士词序》云:  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号