首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言是文化的载体,是一个民族的符号象征。来自不同文化背景的人们具有不同的交流方式和认知方法。文化差异是产生跨文化干扰的主要原因。本文在探讨第二语言学习过程中跨文化现象产生的原因的基础上,提出克服跨文化干扰的一些办法。  相似文献   

2.
在英语学习中 ,一定要注意英汉两种语言之间的文化差异以及语言与文化之间的关系。加强对英美国家的社会、文化及其风俗习惯的了解 ,同时重视中国文化的英语表达 ,不断扩大跨语言与跨文化交际活动的范围 ,从而推动中国文化走向世界文化交流融合的新阶段。  相似文献   

3.
在经济全球化的推动下,各国之间的交流形式日益丰富,英语作为我国重点第二语言教学具有重要的实际意义,而异地文化作为语言兴起的大背景,在实际应用中有很大的作用,各高校的英语教学也逐渐将文化导入作为关键的教学手段,能够帮助学生提高语言运用能力,能够在一定的语言差别中提高学生的领悟能力。文章以英语教材和实际教学过程为例,简要说明英语文化导入的方式和重点内容,着重培养学生的跨地域、跨文化、跨语言交流能力。  相似文献   

4.
从跨文化交际的角度看中西方语言与文化的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、语言和文化 每个民族都有自己不同于其他民族的语言和文化,这种语言和文化都具有本民族特有的表现形式和内容,具有鲜明的民族特色。不同文化既有区别又有联系。不同文化间的联系使得文化交流成为可能,而它们之间的区别是交流的障碍。中国人和使用英语的国家的人有着不同的文化背景,因  相似文献   

5.
随着世界经济一体化的发展,国际间的交流沟通越来越频繁。国际文化交流中,英语越来越显现出其重要地位。由于文化背景差异,会造成跨文化交际的语用失误。在大学英语的听说教学中,要结合跨文化交际能力培养,提升学生的跨文化交际能力,增强国际间的交流沟通。  相似文献   

6.
语言是文化的载体,文化是语言教学最直接的根基。英语教学,不应被看成只是语言教学,而是与人类知识和经验传承相关的文化教学,要注重挖掘社会文化内涵、恰当地导入思维文化、语词文化和习俗文化等主要内容。教学中应遵循实用性、阶段性和兼顾性三原则,加强对英美文化内容的介绍和了解的同时重视中国文化的英语表达,不断扩大跨语言与跨文化交际活动的范围,从而推动中国文化走向与世界文化交流融合的新阶段。  相似文献   

7.
我国加入WTO日益临近,这对广大干部提高对外交流水平提出了新要求。英语是对外交流的重要手段,掌握它,除了有词汇障碍之外,还有跨文化障碍(cross-culturalconflicts)。所以,我们掌握英语,要注意认识本国与所学语言国家文化的差异,这对提高理解能力具有重要意义。 中西文化存在着很多差异,不仅文化背景不同,生活习惯不同,思维方式不同,而且谋篇布局、句法等方面都存在差异。这就需要我们在学习的时候,加以认真注意和体会。  相似文献   

8.
语言和文化密不可分,每个民族的语言背后都蕴藏着独特的文化特点,要实现真正意义上的语言交流,除了要掌握一定的语言技巧以外,还要重视语言文化的背景知识。本文指出了当前我国大学英语教学中存在的文化教学与语言教学相脱节的现状及问题,在课堂上教师往往侧重词汇与语法知识的分析,忽略了与语言密切相关的文化知识教育。本文通过分析文化的内涵以及语言与文化的关系,提出了培养跨文化意识在大学英语教学中的重要性,并提供一些培养学生跨文化意识的策略方法与建议。  相似文献   

9.
隐喻是一种常见的语言现象。正确理解暗喻对于理解说话者的意思十分重要。不同的语言中隐喻的差异经常造成误解。本文讨论中英文中隐喻的差异和暗喻的文化根源。这里提到的隐喻的差异一方面是的含义差异。通过英语和汉语的暗喻比较,。另一点不同是暗喻的文化根源。中英文暗喻共同特点反映在形式上是喻体的相对应性。文化差异也在暗喻中反映,所以同一喻体在中英文中具有不同的含义。暗喻不是独立的,它与文化与密切的联系。为了更好地理解暗喻的含义和交流,我们必须了解这种语言的文化。跨文化交流时只学习语言本身,了解暗喻的字面意思是不够的,还应了解这种语言的文化背景和文化意义。  相似文献   

10.
在语言、文化、跨文化交际三者的关系中,语言反映文化,文化影响语言的使用和发展;在以一种语言为媒介的跨文化交际中,交际者应遵守该语言的文化语用规则。通过对比词汇在中英两种语言文化背景下反映在群体文化特征与个体文化特征、社交礼节、表达方式等方面的差异。探讨英语词汇在跨文化交际中的作用,达到“在跨文化交际中只有相互间提高跨文化差异的意识,并遵循一定的原则,才能消除跨文化交际的误解,达到有效的跨文化交际”的真正目的。  相似文献   

11.
大学英语教学中汉语言文化输入初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的一部分,同时又是文化的载体,人类的各种文化只有通过语言才能传播、交流、发展和延续。大学英语教学中,英语文化输入日益受到重视。然而,忽视汉语言文化的学习,势必影响学生的跨文化交际能力培养,阻碍正常的文化交流。  相似文献   

12.
"一带一路"倡议的实施和推进,为中国电影的海外传播提供了难得的机遇。丝路沿线的中外合拍电影以其独特的叙事性和传播性,能够在跨文化传播中极大地降低在沿线国家中的文化折扣,成为促进跨文化交流、提高中国文化软实力、树立国家积极形象的重要推动力。中外合拍电影作为跨文化交流传播载体,其价值并不仅限于市场回报和经济效益,还应该从电影的文化影响力、文化软实力和文化安全等方面对其进行整体考量。  相似文献   

13.
语言是交际的工具 ,又是文化的载体 ,有时决定交际成败的关键因素不是语言本身 ,而是文化背景知识。通过对大学生进行的跨文化交际知识调查后发现 ,一些大学生对中西方文化差异的敏感性较弱 ,这将直接影响学生今后的交际能力 ,也反映出现行的英语教学的一些不足之处。因此 ,英语教学中注意跨文化背景知识介绍是十分必要的  相似文献   

14.
文化差异直接影响到跨文化交流。克服文化差异带来的不利影响,积极有效地进行跨文化交流,可以提高人们对不同文化遗产和文化背景的敏感度,从而更好地理解自己的文化识别;有助于增强个人和社会的相互影响,使个人更好地接纳与自己不同的观点;也有助于消除误解和不信任,进而建立一种容忍、接收、改变和信任的人际交流框架;还助于人们更多地关照不同文化的新角度、新见解和独特智慧,从而提升和丰富人类文明。  相似文献   

15.
全球化语境中的跨文化交流   总被引:9,自引:0,他引:9  
当代跨文化交流发展的历史 ,也正是文化趋于全球化的发展过程。“文化全球化”是在全球范围内政治、经济、文化转型和科技迅猛发展的历史语境下文化交流发展的新趋势 ,是跨文化交流的当代表征。在交流与融合促进了发展的同时 ,文化渗透作为后冷战时期的一种新动向 ,也显现在文化全球化之中。后殖民主义则以一种批判的态度对此进行着冷静的反省。  相似文献   

16.
在全球化的大背景环境之下,跨文化传播已经成为全世界乃至全人类共同进步的重要条件.正是这种跨文化的传播在维持着各个社会结构和系统的动态平衡,并促进了全球社会的整合、协调与发展.但是由于各个国家的政治、经济背景并不是完全对等的,从而导致了不同文化之间的传播过程中出现了文化霸权的现象.  相似文献   

17.
文化对比处于跨文化交际、中西语言文化比较研究和文化人类学几个学科的研究交点上,关于对比,一直存在差异论和相似论两大论点,尤其是差异论,一直占主流。近几年,文化相似论成了一个新的热点。然而,就社会背景而言,当今处于经济全球化的情境之下,文化正在走向麦当劳化(M acDonald ization)或文化的全球化。在此背景下,仅侧重差异或相似中的一个,是不符合时代的要求的。跨文化交际和中西语言文化比较这两个学科都亟待找到研究的新的突破口。基于文化人类学的成果,跨文化整合可以为以上两个学科提供新的视角。  相似文献   

18.
英汉称赞表达及称赞回应比较与语用失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
从跨文化的角度 ,对英汉两种语言文化背景下的称赞表达与回应进行比较 ,指出异同 ,并说明在东西文化背景下 ,人们在交际过程中出现的语用失误及其原因 ,强调在外语教学中将文化引入教学课堂的重要性和必要性。  相似文献   

19.
语言既是信息的载体,也是文化的载体。学习英语不仅要学习其独特的语言表达形式,也要全面深刻地了解英语国家的风俗习惯、人文地理、历史政治等诸方面的文化背景知识。英语影视欣赏综合了听、说、读、写、译各种基本技能的训练,不但能激发学生英语学习的兴趣,而且能提供真实的英语语言环境,提高学生的跨文化交际能力。本文通过对影视传媒在获得语言背景文化资源方面的优势一面来谈在英语影视欣赏过程中如何提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

20.
高职高专学生在全球化环境下的国际交流与合作的潮流中必须具备职业性的国际交流能力。针对高职高专学生在跨文化交流中语用失误的具体表现和原因,我们提出了语言教学与文化教学并举的解决对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号