首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 498 毫秒
1.
H国一位诗人,也是民族英雄,为鲁迅终生所厚爱。翻译他的诗歌,引征他的诗句,赞颂他的摩罗精神,帮助青年翻译家出版他的译诗集,不仅有如此深厚的文字因缘,而且可以说是少有的精神上的战友。我们希望去瞻仰他的故居。东道主慷慨答应了。修改  相似文献   

2.
把友谊的种子和合作的精神撒播到俄罗斯上层、企业家和青少年中间,把温暖送到远离祖国的同胞心间当地时间3月27日18时50分,莫斯科伏努科沃二号机场。已经结束在莫斯科访问活动的胡锦涛主席,聆听中俄两国国歌后检阅了仪仗队。接着,他转身来到送行的中国驻俄罗斯使馆工作人员、中国驻俄机构和华人华商代表面前,一一握手告别。之后,在俄方官员陪同下向专机走去,飞往距莫斯科800公里的鞑靼斯坦共和国首都喀山继续访问。  相似文献   

3.
《瞭望》2002,(11)
3月1日,独联体11国元首在哈萨克斯坦第一大城市,前首都阿拉木图举行了第三次非正式会晤。本次会晤没有正式日程,不签署任何文件。 欧元区国家3月1日凌晨彻底告别了自己原有货币,欧元真正成了12国唯一流通的法定货币。 美军战机于3月1日深夜开始对阿富汗东部帕克蒂亚省山区的“基地”组织据点发动了新一轮轰炸。 以色列政府3月3日首次对沙特阿拉伯王储阿卜  相似文献   

4.
正十八大以来的中国外交进一步强调外交的战略谋划、主动塑造、开拓创新和积极运筹的思维和意识,开启了中国外交的新征程,也赋予主场外交更重要的地位和作用。主场外交的"东道主效应"根据一些学者的研究,主场外交被定义为"在一国国(境)内开展的,由东道主扮演重要角色,并能对维护和拓展该国国家利益发挥积极影响的各类重要外交活动,包括双边和多边外交  相似文献   

5.
在四月中旬召开的“全球中学校长研讨会”上,东道主华中师范大学一附中起用本校十多名教师当翻译——一名专业翻译也没请! 这是一件颇有意义的事。一是尊重了人才,起用“没见世面”的教师,本身就体现了对人才的重视。二是知人善任,用教师作教育方面的翻译,其专业术语不会比一般翻译  相似文献   

6.
印尼四月天,依然有小雨落下,给终年郁郁葱葱的雅加达和繁花似锦的万隆增添了几分秀色。在这里搭建的政治舞台上也是一派生机,亚非商务论坛、第二次亚非首脑会议、万隆会议50周年庆典、中国国家主席胡锦涛首次对印度尼西亚进行国事访问,一时间成为全球最为关注的焦点。按照东道主同各方商谈的日程,  相似文献   

7.
实施:在1994年结束的乌拉圭回合期间商定的协议的执行情况。发展中国家要求进行回顾,看看协议是否得到实施。这是争议最多的问题之一。总务委员会:世贸组织在部长级会议以外的执行委员会。它每隔两年举行一次会议。中期回顾:在一轮谈判期间举行的部长级会议。反倾销措施:一国为抵消一个部门的补贴影响而采取的措施。统一/统一关税措施:一国政府同意不超出的关税水平。一国政府还被授权将它的关税提高到这个水平。非关税壁垒:不属于关税的若干贸易障碍。固有日程:已经在乌拉圭回合中商定的谈判工作计划。这次会议的日程是农业和…  相似文献   

8.
《侨园》2009,(2):75
接待的问题,在国际交流中是经常碰到的.从理论上讲,外事接待有五个基本问题是需要注意的:首先,要注意接待规格:其次,要注意迎来送往:再次,要注意陪同翻译的问题:然后,要注意交通安排:最后,要注意的是食宿与纪念品的问题.下面主要介绍接待规格、陪同与翻译以及食宿与礼品的问题.……  相似文献   

9.
一九三七年八月上旬,我在抗大二期十四队学习时,中央组织部找我谈话,告诉我说:美国新闻记者斯诺夫人要到前方去,需要有一个翻译,要我做这个工作,陪同她到山西前线去,随军采访、报导军民抗战情况。由于单独行军不方便,要我们同西北战地服务团一道走。  相似文献   

10.
达洲 《瞭望》1996,(52)
上个月,笔者应美国新闻署的邀请去美考察大选。东道主安排的第二站是访问美国南方名城达拉斯。在当代美国,达拉斯市起码有两件事是出了名的:一是得克萨斯州亿万富翁罗斯·佩罗创建的第三党——改革党——的总部设于此地; 二是美国第35届总统约翰·肯尼迪33年前在这里遭到枪杀。 访问日程本已安排紧凑,但我提出无论如何要去看一下肯尼迪总统被刺的现场。同行的几位也都赞同。  相似文献   

11.
李永宝 《学理论》2010,(22):147-148
随着中韩两国高等教育交流与合作的日益深入,高校外事韩语翻译越来越受到重视。根据韩语翻译的特点、翻译的工作内容展开讨论,阐述如何才能做好高校韩语翻译工作。  相似文献   

12.
1979年初,我作为翻译,正陪同某部的一个技术考察组在法国进行实地考察和谈判。那里的先进技术、严密的生产组织和管理令我们赞叹不已。一天,我们在巴黎参观模拟器工厂。  相似文献   

13.
怎么也没有想到,一踏上H国的国土,刚刚在预订的住处坐定,同他家翻译互相介绍,不到一刻钟她就冲我说:您们博物馆,我去参观过,可不满意了。大多是复制品。让我们看复制品! 她是一位苗条、精神的老太太,和蔼、礼貌,当然也十分坦率。刚办完退休手续。我请问她什么时间参观的我们馆,说是60年代初,她在北京大学留学的时候。 我不禁惊异:多么深刻的不满  相似文献   

14.
《瞭望》1999,(35)
新中国的50年,老百姓感受最深的,是生活质量的极大改善。尤其是改革开放这20年,告别了“大锅饭”,告别了凭票供应,告别了缺衣少食的贫困年代,中国人民的生活进入了历史上最好的时期。1949年到1998年,农村居民人均纯收入由44元增加到2162元,提高了48倍,真中最近这20年就增加了2028元。城里人的生活水平也得到迅速提高,1949年年人均现金收入不足100元,1957年达到254元,1978年提高到343元,1998年城镇居民年人均和支配收入为5425元,扣除物价因素,20年来实际增长2.2倍。看看自家,再看看左邻右舍,就从衣食住行说起,50年间的变…  相似文献   

15.
曼谷专电 11月14日,中国总理李鹏健步登上波音707专机,挥手向差猜·春哈旺总理等泰国高级官员告别,前往澳大利亚和新西兰。 泰国副总理、欢迎李鹏总理访泰委员会主任披猜·拉达军在机场对本刊记者说:“就政治和贸易合作而言,李鹏总理的访问确实取得了成功。”他说,两国总理集中就上述两方面的问题进行了讨论,他们认为“泰中两国经济合作的潜力仍然很大”。“在政治  相似文献   

16.
一、学富五车的黄老先生 1958年8月,毛泽东主席到天津视察,市人民政府负责接待毛主席的是新任天津市市长李耕涛同志。毛主席在李耕涛陪同下于8月13日上午视察了南开大学、天津大学等地,当晚,李耕涛陪同毛主席回到毛主席落榻的火车专列休息。  相似文献   

17.
邓亚萍 《党政论坛》2010,(24):39-39
我与萨马兰奇先生相识于1991年日本举办的第41届世界乒乓球锦标赛。当时,他由日本皇太子陪同观看了我与朝鲜李粉姬的女单决赛。只有18岁的我敢打敢拼,3:0获胜。颁奖前翻译对我说:“你知道一会儿谁给你发奖?萨马兰奇!”我睁大了眼睛问:“萨马兰奇是谁?”  相似文献   

18.
《侨园》2018,(Z2)
正中美两国人民在交流的过程中,因为文化存在的差异,容易给翻译带来了一定的不便,从而导致交流的不顺畅。为了顺畅交流,翻译人员必须了解两国文化的差异,从而提高翻译质量。本文将对中美文化差异与翻译策略进行概述。一、文化与语言的关系语言是一个群体表达内心想法的一系列符号,它可以转变为文字用来记载历史与文化,以流传后世。各国之间的语言都存在着或多或少的联  相似文献   

19.
(1) 1961年5月,笔泽东主席邀越南共产党胡志明主席来中国.由叶剑陪同到无锡太湖胜景观光休息.胡志明一行先到南京,在叶剑英的主持下,南京市委和南京军区领导人举行盛大宴会,为他祝贺71岁大寿.席间,叶剑英宣读了毛泽东的祝辞.随后,由叶剑英陪同乘专机抵达无锡,下榻于毛泽东住过的锦园宾馆.  相似文献   

20.
正在"一带一路"倡议全面落地的当下,中国-中东欧国家合作在如火如荼地进行。在经贸、科技等合作快速发展的情况下,文化教育领域的合作也提上了日程。以双边文化教育合作推动文化认同、民心相通是当下人文交流的重要渠道。国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。文化、教育合作对于双边民众交往具有特殊的作用,将有助  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号