首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 86 毫秒
1.
On October 25, Chinese President Xi Jinping attended and addressed a conference in Beijing to mark the 50th anniversary of the restoration of the People's Republic of China's lawful seat in the UN. Summarizing China's philosophy as a major country that pursues peaceful development for the benefit of people worldwide, he called on the international community to dy-namically advocate the common values of humanity featuring peace, develop-ment, equity, justice, democracy and freedom, jointly promote the building of a community with a shared future for humanity, determinedly defend the authority of the UN Charter and coop-eratively observe true multilateralism. For the past 50 years, the Chinese people have promoted economic and social development, with overall na-tional strength continuously on the rise; knowing all too well the value of stability, they have followed an inde-pendent foreign policy of peace, stood firm for justice and resolutely opposed the practices of power politics. China has stayed true to the purpose and prin-ciples of the UN Charter and upheld its central role in international affairs.  相似文献   

2.
China was one of the architects of the UN. The country was the first signa-tory of the UN Charter in San Francisco in 1945. Yet it was only in October 1971, with the Chinese delegation led by then Vice Foreign Minister Qiao Guanhua, that the People's Republic of China's representa-tion in the UN was resumed. Since that time, the UN has had the great privilege of witnessing and support-ing China in achieving one of the greatest periods of socioeconomic progress in world history.  相似文献   

3.
冷战后,随着美国对外战略、国内政治及联合国维和行动的发展,美国的维和行动政策不断调整。美国对联合国维和行动的政策先后经历了积极主导、消极参与、有限参与等阶段,但在联合国框架外的维和行动则呈扩大趋势,并带有明显的强制性与干预性。随着世界格局多极化趋势日渐增强,预计美国将调整其单边式维和政策,更加借助联合国和区域组织实施维和行动,并且维和行动的方式也将更加多样化。  相似文献   

4.
联合国军事维和人员不法行为的归责主体认定非常复杂,须分两种情况讨论。在联合国指挥的维和行动中,联合国对维和部队具有行动控制权,派遣国具有纪律制裁权和刑事管辖权,维和部队既是联合国的附属机关,也是派遣国的机关。这种双重指挥机制决定了《国际组织的责任条款》第7条是最合适的法律依据。在联合国授权的维和行动中,指挥与控制机制较为复杂,被授权主体具有行动性指挥与控制,派遣国享有纪律制裁权和刑事管辖权,联合国具有最终控制。《国际组织的责任条款》第7条适用于认定被授权主体或派遣国的责任,不适合认定联合国责任。这两类维和行动均存在双重或多重归责的可能。  相似文献   

5.
NEW DIMENSIONS     
The active involvement of China in UN peacekeeping operations in the past three decades has earned it the status of global peace provider. Ever since China first deployed troops to the UN's blue helmets in 1990, when it sent five military observers to the Middle East, its commitment to serving the wellbeing of humanity through UN peacekeeping remains a key initiative showcasing the country's soft power.  相似文献   

6.
正Observed on April 20, is the UN Chinese Language Day. The exact date comes in tribute to Cangjie, the legendary figure credited with havinginventedChinese characters. The theme of this year’s UN Chinese Language Day is "Highlighting Pictographs,"as pictographs are the origin of Chinese characters.  相似文献   

7.
Five decades may have gone by, but Ye Zhixiong, now in his 90s, can still clearly recall the warm welcome the Chinese delegation received inside the UN Assembly Hall on November 15, 1971. Ye, a Xinhua News Agency reporter at the time, was dis-patched there to witness the debut of the delegation of the People's Republic of China (PRC) at the UN. Some 20 days earlier, the UN General Assembly adopted Resolution 2758 to restore the PRC's lawful seat.  相似文献   

8.
正More than 3.5 million people find themselves currently displaced from Afghanistan due to the deteriorating security situation in the country,according to UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) Filippo Grandi.Significant movements across borders are not yet taking place.  相似文献   

9.
In his speech at the UN Office at Geneva four years ago,President Xi Jinping raised two critical questions:"What has happened to the world and how should we respond?"To this day,these questions remain valid.The world is undergoing a bevy of changes,many of them unseen in the past century.The novel coronavirus disease is yet to be contained and humans are standing at a crossroads,faced with some tough choices.Cooperation or confrontation?Openness or isolation?  相似文献   

10.
《人权》2018,(5)
The UN Human Rights Treaty Bodies have repeatedly raised concerns about the Chinese government's fulfillment of its obligations to safeguard the right to work of ethnic minorities, including the insufficiency of materials, the asymmetry of employment conditions between migrating Han and other ethnic groups, as well as so-called pervasive discrimination against non-Han ethnic workers. The UN Human Rights Treaty Bodies raised these concerns based on various facts and the rationality of their suggestions differ. China has replied accordingly. China should continue to reply based on the facts, and it should accept those suggestions that are reasonable and on facts.When addressing suggestions that are not based on facts, we should identify the nature of the problems and eliminate misunderstanding by clarifying the facts and encouraging friendly dialogue.  相似文献   

11.
美国长期以来对台湾形成了“朋友·伙伴”的固有意象。在美国和台湾针对“入联公投”的博弈中,美国不断强渊“入联公投”不影响美台“朋友”与“伙伴”关系的性质,也没有对陈水扁当局采取有实质意义的惩罚措施,使美国的政策有不少保留的空间。美国对“朋友·伙伴”意象的盲目认知和坚持,无法阻止台湾某些政治人物和“台独”势力的挑衅行为,无法取信于中国政府和两岸人民,也不利于美国政府的决策者加深对台湾问题重要性和敏感性的认知,不利于台海地区长期的和平、稳定与发展。  相似文献   

12.
正One former UN program manager explains how calligraphy reflects the roots of Chinese culture After setting up the Chinese calligraphy class at the UN in 2011,Yong Ho,former Chinese Language Supervisor of the UN,instinctively knew the task at hand was a challenging one.  相似文献   

13.
在国际法上自卫权是国家的一项自然权利,是禁止使用武力和以武力相威胁基本原则规定下,一种使用武力的合法例外。《联合国宪章》第51条对自卫权予以规定,并提出行使的前提——"受到武力攻击",但是,《联合国宪章》并未就该行使前提进行进一步明确及解释。因此,有必要对武力攻击的对象、来源、时机、规模以及选择的必要性原则等进行阐述,并对规范应用自卫权提供一些建议。  相似文献   

14.
正China's success stems from the nation choosing the right path, meaning that under the leadership of the Communist Party of China(CPC), Khamphao Ernthavanh, Ambassador of Laos to China, told Beijing Review reporter Tao Xing in a recent interview. She also shared her views on China's development and what it has brought to the world.  相似文献   

15.
Greater numbers of species are disappearing from the planet.Biodiversity protection has become an urgent task for all of us.Given this,the UN declared 2010 the International Year of Biodiversity.  相似文献   

16.
正The Western mainstream media has often lashed out against the Chinese Government and the country,but that has not resulted in a negative impact on China when it comes to attracting substantial flows of inbound foreign direct investments(FDI).  相似文献   

17.
President Hu Jintao calls for international cooperation to build a richer,safer world during the UN summits in late September  相似文献   

18.
In his statement at the General Debate of the 75th Session of the UN General Assembly in September 2020, President Xi Jinping reiterated China’s determination to have carbon dioxide emissions peak before 2030, and for the first time announced the goal to achieve carbon neutrality before 2060. Since then, China has elevated its efforts to tackle climate change to a new level. The two goals have also become a core around which the country’s economic and social development unfolds.  相似文献   

19.
China's high savings rate has long been considered a barrier to sustainable economic development. According to the People's Bank of China, China's savings ratio stood at 46 percent in 2009, much higher than the United States, Japan, the European Union and other major developed countries. The Chinese Government has been taking measures to stimulate consumption by lowering the savings ratio. Whether such efforts will pay off has yet to be seen. Wang Qing, Morgan Stanley's chief economist in China, offered his...  相似文献   

20.
After eradicating absolute poverty,China rises to new challenges China’s herculean task in alleviating poverty has borne results.As UN Secretary General António Guterres said when addressing the Beijing Forum in December 2020 via video link,"China has been a leader[in achieving the Sustainable Development Goals]"by helping hundreds of millions of people get out of poverty.In Guterres’words,that was"the greatest anti-poverty accomplishment in history."  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号