首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 45 毫秒
1.
美国的外语规划, 从 “二战” 前自以为是的外语孤立主义开始, 到 《国防教育法》 把外语能力的强弱与国家安全联系起来, 之后经历双语教育与 “英语唯一” 的较量。 这个较量, 无不体现出语言的政治诉求。 《国家处于危机之中, 教育改革势在必行》 的教育改革报告, 则开启了美国联邦政府直接指导全国性教育改革的大幕, 强化外语在改善国家安全状况, 维系世界霸主的战略地位。 在后 “9·11 事件” 时代, 美国再次恢复把外语教育与国家利益紧密相连的国家安全意识, 直接启动以国家安全为目标的外语规划-- “国家安全语言启动计划”, 外语语言能力被美国赋予了 “具有武器杀伤力” 的高度重要战略价值。  相似文献   

2.
《人权》2004,(2):8-15
2004年2月25日,美国国务院发表了《2003年国别人权报告》(下称《报告》)。与往年一样,美国又一次充当“世界人权警察”,在《报告》中对包括中国在内的世界190多个国家和地区的人权状况进行歪曲和指责;与往年一样,美国又一次在《报告》中“遗漏”了美国在人权方面存在的积弊和问题。因此,我们也不得不像往年一样,帮助美国把美国的人权纪录补上。  相似文献   

3.
“汉语热”日渐升温   总被引:2,自引:0,他引:2  
世界上有2000万人在学汉语,其中以亚洲“热度”最高,美、欧、大洋洲学汉语势头也赵来赵劲。美国《闻周刊》最近在一篇文章中写道,“中国的未来已经不仅仅是中国的未来,中国的未来将是世界未来的一部分。”汉语正日益成为国际语言领域中的新宠。  相似文献   

4.
汉语:逐渐凸现强势的语言   总被引:1,自引:0,他引:1  
在美国NBA球队休斯顿火箭队的主场,经常可以听到全场观众用整齐的声音喊遭“要命,要命,偷懒,偷懒!”随着这个中国大个子姚明的到来,带动了当地球迷学习中文的热潮。其实如今在美国,讲汉语的人在数量上已经超过讲德语或法语的人。汉语已成为美国学生选修的主要外语之一。据美国《侨报》报道,美国目前有700多所高校和200多所中小学都开设了中文课程,华人华侨也开办了近600所中文学校,学生数以万计。  相似文献   

5.
在汉藏语系诸语言的研究中,根据各语言内部结构的不同,对指示词有不同的处理方法。在汉语的研究中,几乎没有例外地把“这”、“那”等这些词归入代词之中,看起来这是符合汉语的实际情况的。除此之外,在壮侗语族和藏缅语族语言研究中,也有类似的处理。如1959年由贵州民族出版社出版的《布依语语法概要》和1986年由北京民族出版社出版的《哈尼语简志》中,都把这一类词归入代词。这样处理,看起来也是符合布依语和哈尼语的实际情况的。由于苗语的情况与上述三种语言不完全一致,所以多年来在探讨苗语语法体系的过程中  相似文献   

6.
本文以总括副词“都”为研究《儒林外史》的一个切入点,分析了“都”后面的结构成分,并通过和同时代的作品以及现代汉语进行比较,展现出《儒林外史》的一些语言特色。  相似文献   

7.
美国总统布什9月20日正式向国会提交了《美国国家安全战略》报告,宣称美国将改变在冷战时期奉行的“遏制战略”,取而代之的将是对那些阴谋获得大规模杀伤性武器的恐怖分子和国家进行“先发制人”的打击。这表明美国已经把“军事至上”主义作为美国国家安全战略的中心,并把打击恐怖主义及庇护者作为“重中之重”。基于这种思想,美国加紧在其所有的战略利益空白点和  相似文献   

8.
最近,各国媒体上频频再现一个词——“布什主义” 2002年9月20日,美国总统布什发布了新的《美国国家安全战略报告》,该报告的核心是把“先发制人”确定为21世纪美国国家安全战略 这可以看作是“布什主义”形成的标志 而此前布什于2002年6月在西点军校毕业典礼上发表的一番讲话,被认为是阐述“布什主义”的“奠基性文件” 我们不妨先把布什这讲话的几个重点段落罗列如下:  相似文献   

9.
林秀琴 《前沿》2013,(19):172-175
汉语教师志愿者,在海外进行汉语教学的同时,也直接或间接参与了中华文化传播活动,他们是汉语国际传播的参与者、实施者,也是传达中华文化的“民间使者”和中国人的形象“代言人”,他们在汉语国际传播中发挥了重要作用.未来,应进一步提高志愿者的“传播”能力,在顶层设计的框架下,帮助志愿者建立新的观念,进一步学习柔性传播策略,吸收一些民间外交、公共外交知识;同时,应充分利用志愿者的宝贵经验,创造条件,使他们成为国家汉语国际传播工作的参谋,其中的优秀者成为语言与文化传播工作的专才.  相似文献   

10.
杨玉 《前沿》2013,(20):112-114
本文立足于国家西部未来发展战略及云南“桥头堡”建设战略,紧紧围绕《国家中长期教育改革与发展纲要(2010-2020)》的精神,把握国家外语战略和语言政策,从外语需求、小语种建设、语言教学内容等层面对云南外语政策展开讨论和思考,以期培养更多复合型外语人才,以满足云南桥头堡建设的需求.  相似文献   

11.
美国有那么一些人总喜欢把“人权”挂在嘴边上,以“人权卫士”自居。不错,美国是宣布了“第一个人权宣言”的地方,杰佛逊起草的《独立宣言》最先宣布:人人生而平等,都有生命权、自由权和追求幸福的权利。它比法国大革命时期产生的著名的《人权宣言》还要早13年。难怪他们要摆出一副维护人权的老资格,到处教训别人了。  相似文献   

12.
殷商甲骨文中就有地支十二字。第五期有一份完整的干支表(合37986)。甲骨文的支字和它们的排列与后世的相同。壮侗民族除了黎,也都使用支字。傣历用干支纪年纪日,水族水书中的干支字是仿照古汉字的象形字。壮侗语支字的读音借自古汉语,如傣语支字的读法相当于《切韵》以前的汉语。 《切韵》成书于公元601年。王力先生把公元3世纪以前算作汉语的上古期,公元4世纪到12世纪为中古期。高本汉的上古汉语从西周时代算起(《中上古汉语音韵纲要》P2)。从语法和谐声的承传关系看,甲骨文的语言是汉语的源头。不妨假定商代河南和山东西部地区的汉语是甲骨文的语言。上古汉语从商开始算,大约有20个世纪。而代表中古语音的《切韵》离今天还不到14个世纪。上古汉语确实是有前缀音的,除了王力先生分析过的古汉语中名词动词可能还有形容词的词头外,如版纳傣语把“午”读作sǎ~1ηa~2,“戌”读作set~7,而德宏傣语把“戌”读作met~8,也能说明这一点。上古汉语的复辅音可能与更早期的前缀音有关系。与中古汉语有直接关系的是汉代的中原汉语。东汉时期中原汉语经过二、三个世纪的稳定,应有一种标准语,譬如说洛阳话。这种标准语是许慎《说文解字》的语音基础。 尽管汉语古音的研究中我们还有许多疑问,前人的研究还  相似文献   

13.
什么叫“民主集中制”?我国思想理论界大都把这个概念理解为“民主”、“集中”、“制度”三个小概念之和,而且把民主与集中理解为并列的两个形容词,共同修饰“制度”,从而把“民主集中制”解释为既民主又集中的制度。产生这种理解并不奇怪,因为“民主集中制”是从列宁的俄文著作翻译过来的,这样的译文在汉语里确实很容易作如此理解。要弄清“民主集中制”这个概念,必须追根溯源。“民主集中制”是无产阶级政党的组织原则。马克思和恩格斯在他们的著作中并未提出这个概念,但这个基本思想却贯串在他们为工人阶级政党制定的《共产主义者同盟章程》、  相似文献   

14.
随着改革开放的扩大深入,语言交际及变异日益复杂频繁。推广汉民族的共同的交际语言——普通话,既是百年大计,又是当务之急。而“推广普通话和方言研究是相辅相成的”(周祖谟:《研究现代汉语方言的重要意义》,香港《中国语文研究》1981年第2期)。朱建颂先生的《武汉方言研究》(武汉出版社出版),就是国家社科规划项目“汉语方言重点调查”的突出成果之一。  相似文献   

15.
珍视回报     
唐代杰出思想家、散文家韩愈在《师说》中认为,“从师无贵无贱,无长无幼,道之所存。师之所存也。”我们政协机关有一批年轻干部,论年龄、讲资历、看职务。我称他们小字辈是恰如其分的。我喜欢他们、尊重他们、关爱他们。他们是我的下级.但在日常生活和工作中我把他们当同事、当朋友、当兄弟、当子女,更当老师。我向他们学习。请他们教我学外语、学电脑、学金融知识、学时尚语言甚至学流行歌曲,我作诗著文常请他们评点、推敲,我有什么喜乐也请他们分享。我感觉到,以小字辈为师。受益甚多,其乐无穷。  相似文献   

16.
布什版的《美国国家安全战略报告》 白宫于2002年9月20日发表的布什上任后第一份《美国国家安全战略报告》是自“9·11”事件后,继《四年防务评估报告》、《核态势评估报告》之后的又一事关国家安全政策的重要指导性文件,至此,体现“布什主义”的重要文件已基本齐备。  相似文献   

17.
“哑巴外语”现象产生的主要原因之一,是学生不太情愿开口“说”外语。而顾忌犯错,追求“完美”则是他们开不了口的“症结”所在。“说”外语追求的应该是“自然地道”,而不是“完美无缺”。外语学习的全过程实际上是一个各种技能综合训练的过程,学生必须学会利用各种语言环境,创造条件开口“说”外语,只有到能够比较自然流畅地表达思想而不必费力地去琢磨该用什么词句时,才算是真正学会了开口“说”外语。  相似文献   

18.
去年美国驻华大使洛德夫人、著名美籍华裔作家包柏漪女士与美国著名演出组织家杜立图先生,共同筹措了一个旨在开展中美文化交流的基金会;同时,他们邀请了美国著名影剧表演艺术家查尔顿·赫斯顿与北京人民艺术剧院合作,把美国当代名剧《哗变》搬上中国舞台。消息不胫而走。大洋彼岸赫斯顿的朋友不无关心地提醒他:「你一句汉语也不懂,怎么  相似文献   

19.
焦点     
“与时俱进”写入《纽约时报》广告词 华尔街上世界著名的投资银行摩根斯坦利在近期的《纽约时报》上破天荒地为一篇题为《从中国获利》的中国市场调研报告做了整版彩色广告,并把“与时俱进”这个中国时髦的词,用汉语拼音标注出来,用作广告标题。这篇报告是由摩根斯坦利驻香港的经济师谢国忠撰写的。 摩根斯坦利此次在一篇经济师的分析报告上花这么大代价,恐怕是要凸显他们对亚洲事务的熟悉,并将中国业务  相似文献   

20.
城市“新丐帮”   总被引:1,自引:0,他引:1  
场主的话:按照《现代汉语词典》的定义,“乞丐”是指那些“生活没有着落而专靠向人要饭要钱过活的人”。这就意味着乞丐是因为生活没有着落,失去了必要的生活来源,只能靠乞讨维持基本的生存条件。他们是需要同情和帮助的人。但是现在,漫步在繁华的都市,总会见到一些乞讨者在街头倘佯,向一些路人伸手乞讨。我们所说的“新丐帮”,指的就是这样一个群体,他们不同于传统意义上的“乞丐”。他们乞讨的原因不是因为穷困,“生活没有着落”,而是把乞讨作为一种生财之道,其中不乏好吃懒做之徒。本刊选择了几个大中城市进行了一系列的试验,力图描绘一幅“新丐帮”的浮世绘。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号