共查询到20条相似文献,搜索用时 437 毫秒
1.
2.
自20世纪20年代开始,出版界陆续刊行了一批由中国学者编写的德国文学研究专著,打破了前此无中文撰写的相关著作的局面。其中以文学史的形式揭开这一历史序幕的,是张传普(又名张威廉)著、出版于1926年的《德国文学大纲》;而以通论的形式,力图探究德国文学中一些更深层次的问题的,则首推刘大杰的《德国文学概论》。刘著的产生,自有其历史的背景;它对于德国文学研究所作的开拓性的工作,从学术史上看,又有其相当的意义。因此以它为中心,来考察一下20世纪前期中国学者在相关领域里所作的努力,并进而对这种努力作一合乎逻… 相似文献
3.
中国最早出版的一部德国文学史———张传普著《德国文学史大纲》述评俞仪方由中国学者用中文编写的通贯古今的德国文学史,以目前我们所掌握的资料而论,最早成书出版的,大概要数中华书局1926年1月刊行的张传普著《德国文学史大纲》。在此之前,由丙辰学社主办的《... 相似文献
4.
5.
6.
7.
第一部由中国学者撰写的韩国 16世纪思想家栗谷李珥哲学思想研究的专著《立言垂教———李珥哲学精神》 ,于 2 0 0 3年 6月由北京大学出版社出版发行。该书获得北京市社会科学理论著作出版基金资助 ,作者是北京大学外国语学院东语系张敏博士。1997年 12月由韩国大宇学术财团支援 ,东方出版社出版的《李退溪思想研究》 ,是中国人民大学哲学系张立文教授撰写的有关韩国思想家的专著。在韩国哲学思想史上 ,李退溪与李栗谷被称誉为“双臂双峰” ,均为韩国最有名的思想家。在中韩建交十周年前后 ,由中国学者研究撰写的两位韩国哲学大家的专著先后… 相似文献
8.
9.
著名的法国现实主义小说《包法利夫人》完成于1856年并于1925年由翻译家、小说家李劼人译成中文,十年之后译者本人的文学创作《死水微澜》在中华印书局出版。这部《死水微澜》被誉为李劼人学福楼拜式的现实主义文学的第一代表作,它的问世引来中国文学界的重视,特别是在文化大革命以后,关于两部小说的文学评论不断涌现。在这些文章中,我们发现关于《包法利夫人》和《死水微澜》两部小说的文学比较的文章虽然很多,但是很少有人从作者本身的角度来深入研究两位女主人公结局不同的原因。本文试图从两位作者的政治主张、文学选择、人生态度等几方面去了解作者的创作构思,进而找到两位女性生活经历相似但结局却不同的真正原因。 相似文献
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
一、《中国文学在法国》和《法国作家与中国》在欧洲各国中 ,中国文学在法国传播与影响不是最早的 ,法国与中国的直接交流要晚于意大利、西班牙和葡萄牙 ,但中国文学在法国的传播与影响却是最大的。法国是世界公认的欧洲汉学中心 ,而且没有一个欧洲国家像法国那样有那么多心仪中国文化、推崇中国文学的作家 ,没有一个欧洲国家像法国那样有那么多研究中国文化与中国文学的学术机构、团体与专家学者 ,也没有一个欧洲国家出版或发表了那么丰富的有关汉学研究的著作。因此 ,研究中国文学在法国的传播与影响 ,在中外文学比较研究中占有极重要的位… 相似文献