首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 426 毫秒
1.
对外汉语教学的根本目的是培养母语为非汉语的学生运用汉语进行交际的能力,如果不了解汉语中所蕴涵的文化因素就会给交际带来障碍,而汉语在语音、词汇、语法、语用等方面都不同程度地体现了汉民族的思维习惯、风俗习惯和文化特征,所以文化教学在对外汉语教学应该始终贯穿在整个语言教学中,从而在根本上提高留学生的交际能力。  相似文献   

2.
随着中国经济的发展,综合实力的强大,来华学习汉语的人越来越多,对外汉语教学研究也随之兴盛起来。在对外汉语教学中,文化因素教学是必不可少的。语言是文化的一部分,在学习中,文化的了解有利于语言的学习,同时也能促进中华民族优秀文化的传播。要想真正掌握汉语,就必须了解汉语所依附的中国文化,本文则探讨了在对外汉语教学中如何将文化知识导入到语言学习中。  相似文献   

3.
语言教学与文化教学、语言能力与交际能力是相辅相成的,缺乏文化对比知识是影响外语教学中交际能力培养的重要因素,只有真正了解不同民族间的文化差异,才能有效地提高学生的实际交际能力,本文探讨了文化对比对交际能力培养的促进作用。  相似文献   

4.
英语教学不是单纯的语言教学,将语言与文化教学结合起来就必须了解中西方文化差异,树立新型的文化意识,通过文化比较,词汇介绍,直观教学等方式来加强语言教学过程中的饿文化灌输,培养学生的语言应用和交际能力。  相似文献   

5.
由于高职院校受自身课程体系的制约,不可能单独开设商务文化课程,那么将跨文化交际融入商务英语的每一门课程就是最佳方式。在商务英语教学中,课堂除了是学生学习语言技能的场所,还应该成为学生们了解世界各国文化的途径。教师应该有计划地分配课堂时间,将文化与商务英语教学有机地融合在一起。  相似文献   

6.
本文着重探讨了文化教学在语言教学中的重要地位以及语言与文化的相互关系,提出在语言教学中融入文化教学有助于培养学生的语言能力,提高学生的交际能力,并从交际文化和知识文化两方面分析了语言教学中所涉及到的文化问题。  相似文献   

7.
对外汉语教学的实践证明,单纯的语言教学并不能使留学生很好地掌握汉语,原因在于交际文化差异使留学生在语言交际中存在心理隔阂。因此,在对外汉语教学中进行交际文化的传播势在必行,本文针对对外汉语教学的现状,分析了中英交际文化的差异,探讨了中国文化在对外汉语教学中的传播对策,以期促进对外汉语学科理论体系的日臻完善。  相似文献   

8.
跨文化交际与英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
学习一种语言,交际是目的,语言是方法,文化是背景。为达到此目的,我们不但要学习语言本身,而且更应该了解以文化为基础的交际形式。本文初步总结了中西方文化在语义、语用中的若干文化差异,以加深学习者对语言本质的理解,避免交际中的文化冲突,以期顺利地完成交际。同时,努力为从事英语教学的工作者提供一些思路,使他们在英语教学实践中选择更好的方法和策略,以适应现代英语教育的需求。  相似文献   

9.
从文化与语言教学的关系切入,阐述了文化因素对外语学习的影响之大。学外语既要学语言,更要通过对语言的学习达到对该语言所承载的文化的掌握。外语教学的主要目标不仅是教会学生掌握语言知识,而且更为重要的是培养学生用外语进行跨文化交际的能力。而文化教学的融入不仅能促进语言的学习,更重要的是能使学习者得体地使用所学语言,提高学习者的交际能力,真正达到语言学习的目的。  相似文献   

10.
在大学英语教学中,教师应该注重语言和文化的关系,提高学生对中西文化差异的认识和了解,将跨文化的交际性作为教学的主导原则,帮助学生树立文化意识并注重文化知识的传授,以语言的应用及交际能力为出发点设计教学,最终提高他们的跨文化交际能力。  相似文献   

11.
跨文化交际能力的培养要求学生不仅要了解外国文化知识,更要熟悉本国文化知识。由文化差异所产生的文化负载词汇是英语教学的重要组成部分,学生对文化负载词汇缺乏了解和掌握是导致跨文化交际失败的主要原因。因此,在大学英语词汇教学中应当以培养跨文化交际能力为教学目标,充分重视文化负载词的教学,同时,应丰富学生文化学习的途径,积累丰富的文化负载词,以提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

12.
学习语言与了解文化密不可分。留学生选择到目的语国家进行语言学习,目的语国家的文化环境优势占有不可或缺的因素。在对外汉语教学中,应利用留学生来华游学期间的资源,加强留学生跨文化敏感度培养,推动留学生跨文化情感的认同,增强留学生交际兴趣及动力,创造情感沟通型学习动机,进而相得益彰,提升留学生跨文化交际能力。  相似文献   

13.
外警培训汉语教学是对外汉语教学的一种方式,开展外警培训汉语教学意义重大,尤其对我国边境地区的国际警察交流和警民双边交流帮助很大。汉语教学的选词原则是基本词汇与常用虚词选择要充分和恰当;体现时代色彩的词词汇选择必须慎重而稳妥;注重词汇的文化因素,有机地结合语言教学和文化教学;慎重选择带有地域特征的词语。汉语教学词汇的选词标准是科学控制词汇选择数量;实用;覆盖率;课堂交际;易学。  相似文献   

14.
语言与文化既紧密联系,又相互区别。语言是文化的一部分,要掌握一门外语,必须了解相应的文化知识,这样才能避免在跨文化交际中产生误解,因此大学英语教学中跨文化意识的培养十分重要。从语言与文化的关系入手,讨论跨文化意识的重要性,并结合教学经验,总结和归纳英语教学中导入跨文化交际意识的方法。  相似文献   

15.
在英语学习中 ,一定要注意英汉两种语言之间的文化差异以及语言与文化之间的关系。加强对英美国家的社会、文化及其风俗习惯的了解 ,同时重视中国文化的英语表达 ,不断扩大跨语言与跨文化交际活动的范围 ,从而推动中国文化走向世界文化交流融合的新阶段。  相似文献   

16.
艾贻博 《工会论坛》2008,14(3):106-107
委婉语是社会中长期存在的一种语言文化现象。根据委婉语所表达的内容,我们可以对英语委婉语某些方面的表达形式与汉语委婉语进行对比,探讨英汉双语委婉语的异同。从而能够在英语教学中更为广泛地开拓学生视野,从比较文化的角度理解英汉双语文化的差别,进一步增强学生的跨文化交际能力。  相似文献   

17.
培养跨文化交际能力是英语教学中必不可少的一环,在教学中,英语教师既要有意识地导入文化学习,又要引导学生自己积极主动地通过谚语、神话、艺术、媒体等学习文化,从而提高跨文化交际能力。同时,教师还要处理好语言学习和文化学习的关系,处理好西方文化和中国文化的关系。  相似文献   

18.
语言和文化是紧密相连、不可分割的.英语教学是语言教学,当然离不开文化教育.英语教学中文化交际能力的培养至关重要.本文拟以如何把文化教学和语言教学有机结合起来为出发点,探讨在英语教学中如何进行文化教学,包括语言与文化的关系、文化教学导入的原则和方法等问题,以培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

19.
通过跨文化交际能力测试试卷及跨文化交际调查问卷,检测大学生在跨文化交际中八个方面的能力水平,同时了解学生对待跨文化交际的态度及其文化学习状况,从而为大学英语中的跨文化交际教学提供建议。  相似文献   

20.
礼貌原则是言语交际的一条重要语用原则。了解和遵循礼貌原则能促进人际交流的顺利进行。文章通过对比和分析中西方文化在礼貌原则方面的差异,指出英语教师在教学过程中应加强礼貌语言及策略的输入,以提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号