首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
In Tibet, the negative dialectics of Madhyamaka are typically identified with Candrakīrti’s interpretation of Nāgārjuna, and systematic epistemology is associated with Dharmakīrti. These two figures are also held to be authoritative commentators on a univocal doctrine of Buddhism. Despite Candrakīrti’s explicit criticism of Buddhist epistemologists in his Prasannapadā, Buddhists in Tibet have integrated the theories of Candrakīrti and Dharmakīrti in unique ways. Within this integration, there is a tension between the epistemological system-building on the one hand, and “deconstructive” negative dialectics on the other. The integration of an epistemological system within Madhyamaka is an important part of Mipam’s (’ju mi pham rgya mtsho, 1846–1912) philosophical edifice, and is an important part of understanding the place of Yogācāra in his tradition. This paper explores the way that Mipam preserves a meaningful Svātantrika-Prāsaṅgika distinction while claiming both Yogācāra and Prāsaṅgika as legitimate expressions of Madhyamaka. Mipam represents Prāsaṅgika-Madhyamaka as a discourse that emphasizes what transcends conceptuality. As such, he portrays Prāsaṅgika as a radical discourse of denial. Since the mind cannot conceive the “content” of nonconceptual meditative equipoise, Prāsaṅgika, as the representative discourse of meditative equipoise, negates any formulation of that state. In contrast, he positions Yogācāra as a discourse that situates the nonconceptual within a systematic (conceptual) structure. Rather than a discourse that re-presents the nonconceptual by enacting it (like Prāsaṅgika), the discourse of Yogācāra represents the nonconceptual within an overarching system, a system (unlike Prāsaṅgika) that distinguishes between the conceptual and the nonconceptual.  相似文献   

2.
3.
Emptiness (śūnyatā) is one of the most important topics in Buddhist thought and also is one of the most perplexing. Buddhists in Tibet have developed a sophisticated tradition of philosophical discourse on emptiness and ineffability. This paper discusses the meaning(s) of emptiness within three prominent traditions in Tibet: the Geluk (dge lugs), Jonang (jo nang), and Nyingma (rnying ma). I give a concise presentation of each tradition’s interpretation of emptiness and show how each interpretation represents a distinctive aspect of its meaning. Given that Buddhist traditions (1) accept an extra-linguistic reality and (2) maintain a strong tradition of suspicion of language with the belief that language both constructs and distorts reality, this paper responds to an issue that is not so much whether or not an inexpressible reality can be expressed, but rather how it is best articulated.  相似文献   

4.
This paper examines the Buddhist’s answer to one of the most famous (and more intuitive) objections against the semantic theory of “exclusion” (apoha), namely, the charge of circularity. If the understanding of X is not reached positively, but X is understood via the exclusion of non-X, the Buddhist nominalist is facing a problem of circularity, for the understanding of X would depend on that of non-X, which, in turn, depends on that of X. I distinguish in this paper two strategies aiming at “breaking the circle”: (i) conceding the precedence of a positive understanding of X, from which a negative understanding (i.e., the understanding of “non-X”) is derived by contrast, and (ii) denying any precedence by proposing a simultaneous understanding of both X and non-X. I consider how these two options are articulated respectively by Dharmakīrti in his Pramāṇavārttika cum Svavṛtti and by one of his Tibetan interpreters, Sa skya Paṇḍita, and examine the requirements for their workability. I suggest that Sa skya Paṇḍita’s motivation to opt for an alternative solution has to do with his criticism of notions shared by his Tibetan predecessors, an outline of which is given in Appendix 1. In Appendix 2, I present the surprising use of the charge of circularity by an early Tibetan logician against his coreligionists.  相似文献   

5.
In this essay, it is argued that Abhinavagupta’s theory of error, the apūrṇakhyāti theory, synthesizes two distinguishable Pratyabhij?ā treatments of error that were developed in three phases prior to him. The first theory was developed in two stages, initially by Somānanda in the Śivadṛṣṭi (ŚD) and subsequently by Utpaladeva in his Īśvarapratyabhij?ākārikās (ĪPK) and his short autocommentary thereon, the Īśvarapratyabhij?āvṛtti (ĪPVṛ). This theory served to explain individual acts of misperception, and it was developed with the philosophy of the Buddhist epistemologists in mind. In a third phase, Utpaladeva developed in his Śivadṛṣṭivṛtti (ŚDVṛ) a second theory of error, one that involved the noncognition of non-duality (abhedākhyāti) and served to explain both the appearance and perception of multiplicity, despite the strict monism to which all Pratyabhij?ā authors subscribe. Abhinavagupta’s treatment of error, then, is significant not only because it was meant to explain all the various theories of error offered by opposing philosophical schools, as Rastogi has shown, but more importantly because it synthesized the thinking of his predecessors on the matter in a single, elegant account of error.  相似文献   

6.
In the svārthānumāna chapter of his Pramāṇavārttika, the Buddhist philosopher Dharmakīrti presented a defense of his claim that legitimate inference must rest on a metaphysical basis if it is to be immune from the risks ordinarily involved in inducing general principles from a finite number of observations. Even if one repeatedly observes that x occurs with y and never observes y in the absence of x, there is no guarantee, on the basis of observation alone, that one will never observe y in the absence of x at some point in the future. To provide such a guarantee, claims Dharmakīrti, one must know that there is a causal connection between x and y such that there is no possibility of y occurring in the absence of x. In the course of defending this central claim, Dharmakīrti ponders how one can know that there is a causal relationship of the kind necessary to guarantee a proposition of the form “Every y occurs with an x.” He also dismisses an interpretation of his predecessor Dignāga whereby Dignāga would be claiming non-observation of y in the absence of x is sufficient to warrant to the claim that no y occurs without x. The present article consists of a translation of kārikās 11–38 of Pramānavārttikam, svārthānumānaparicchedaḥ along with Dharmakīrti’s own prose commentary. The translators have also provided an English commentary, which includes a detailed introduction to the central issues in the translated text and their history in the literature before Dharmakīrti.  相似文献   

7.
This paper examines the role of pramāṇa in Jayānanda’s commentary to Candrakīrti’s Madhyamakāvatāra. As the only extant Indian commentary on any of Candrakīrti’s works (available only in Tibetan translation), written in the twelfth century when Candrakīrti’s interpretation of Madhyamaka first became widely valued, Jayānanda’s Madhyamakāvatāraṭīkā is crucial to our understanding of early Prāsaṅgika thought. In the portions of his text examined here, Jayānanda offers a pointed critique of both svatantra inferences and the broader Buddhist epistemological movement. In developing this critique, he cites at length Candrakīrti’s Prasannapadā treatment of svatantra, and so comes to comment on the locus classicus for the Svātantrika-Prāsaṅgika distinction. For Jayānanda, svatantra inferences are emblematic of the Dignāga-Dharmakīrti epistemological tradition, which asserts an unwarranted validity to human cognition. As such, Nāgārjuna’s philosophy admits neither svatantra inference, nor pramāṇa (as “valid cognition”) more generally. Instead, Jayānanda argues for Nāgārjuna’s “authority” (pramāṇa) as our prime means for knowing reality. Jayānanda’s account of authority offers a helpful counterbalance to the current trend of portraying Prāsaṅgika Madhyamaka as a form of skepticism.  相似文献   

8.
This article explores the way in which Madhva (1238–1317), the founder of the Dvaita Vedānta system of Hindu thought, reformulates the traditional exegetic practice of nirukta or “word derivation” to validate his pluralistic, hierarchical, and Vaiṣṇava reading of the Ṛgvedic hymns. Madhva’s Ṛgbhāṣya (RB) is conspicuous for its heavy reliance on and unique deployment of this exegetical tactic to validate several key features of his distinctive theology. These features include his belief in Viṣṇu’s unique possession of all perfect attributes (guṇaparipūrṇatva) and His related conveyability by all Vedic words (sarvaśabdavācyatva). Such an understanding of Vedic language invokes the basic nirukta presupposition that words are eternally affiliated with the meanings they convey. But it is also based onMadhva’s access to a lexicon entitled Vyāsa’s Nirukti with which his critics and perhaps even his commentators seem to be unfamiliar.While the precise status of this text is the subject of ongoing debate, Madhva’s possession of special insight into the sacred canon is established in part by his unique claim to be an avatāra of the wind god Vāyu and a direct disciple of Viṣṇu Himself in the form of Vyāsa1. Thus, Madhva’s use of nirukta invokes his personal charisma to challenge not only conventional understandings of the hymns but traditional exegetic norms. Madhva’s provision of an alternative tradition of nirukta provoked sectarian debate throughout the Vijayanagara period over the extent to which one could innovate in established practices of reading the Veda. Articulating the Veda’s precise authority was a key feature of Brahmin debates during this period and reflects both the empire’s concern with promoting a shared religious ideology and the competition among rival Brahman sects for imperial patronage that this concern elicited. By looking at how two of Madhva’s most important commentators (the 14th-century Jayatīrtha and the 17th-century Rāghavendra) sought to defend his niruktis, this article will explore how notions of normative nirukta were articulated in response to Madhva’s deviations. At the same time, however, examining Madhva’s commentators’ defense of his niruktis also demonstrates the extent to which Madhva actually adhered to selected exegetic norms. This reveals that discomfort with Madhva’s particular methods for deriving words stemmed, in part, from a more general ambivalence towards this exegetical tactic whose inherent open-endedness threatened to undermine the fixity of the canon’s very substance: its language. Vyāsa’s Nirukti is one of several ”unknown sources” cited in Madhva’s commentaries whose exact status continues to be debated. Some scholars (e.g. Rao, Sharma, Siauve) maintain that these texts are part of a now lost Pāṅcarātra tradition that Madhva is attempting to preserve. This may be true for many of these citations. However, in addition to claiming to be both an avatāra of Vāyu and Viṣṇu-as-Vyāsa’s student, Madhva states in several places (e.g., VTN 42, RB 162) that the canon has suffered loss during transmission and that only Viṣṇu can reveal it in its entirety. Thus, it is possible that Madhva intends texts like Vyāsa’s Nirukti to be viewed as part of an ongoing and corrective revelation, a notion that is compatible with many Vaiṣṇava traditions (Halbfass, 1991: 4).  相似文献   

9.
This article represents the first of a projected series of annotated translations of the Mahārthama?jarīparimala of Maheśvarānanda, a Śaiva Śākta author active in Cidambaram around the turn of the fourteenth century of the Common Era. The present translation includes excerpts from the text’s presentation of two of the levels of reality (tattvas), puruṣa and prakṛti. These two tattvas, the apex of the older Sāṃkhya scheme incorporated centuries earlier by the Śaivas, provide for Maheśvarānanda the centerpiece and climax of his understanding of the structure of the Śaiva cosmos. Fundamental to the rhetoric of Maheśvarānanda’s idiosyncratic presentation is his reliance upon a simultaneous strategy of integration and distinction of his argument within the wider world of Śaiva doctrinal common sense. He seeks to integrate the characteristic meditative structure of his Krama or Mahārtha system within a theological framework shared by all Śaiva theists. It can be seen that Maheśvarānanda’s interpretation of the junction between these two reality levels delineates a picture of what it is to be a human being, equipped with an inner life and a personality. The article also reviews the quality of the published editions of the Mahārthama?jarī, discusses its textual history, and offers a number of suggested emendations to the passages translated.  相似文献   

10.
This article explores the psychological intricacies of the Theravādin interpretation of the “conceit of inferiority” (omāna), which is considered to be one of the standard types of pride or conceit (māna). Considering oneself inferior involves an inflated and contrived construction of oneself, akin to other varieties of conceit. Yet (omāna) is a curious form of pride, involving as it does much selfabasement, and even loathing and despising of oneself. Drawing primarily on Abhidhamma canonical and commentarial texts, the article investigates how this conceit illuminates subtle forms of self-affirmation, the affective aspects of selfassessment, and the socially determined dimensions of self-knowledge. The article also offers some comparative considerations with ideals of humility in western traditions.  相似文献   

11.
In this paper, I argue that, by comparing certain passages from the early Buddhist sūtras and the Mahābhārata, we can find evidence of a late- to post-Vedic “Brahmanical synthesis,” centered on the conception of Brahmā as both supreme Creator God and ultimate goal for transcending saṃsāra, that for the most part did not become a part of the Brahmanical synthesis or syntheses that came to constitute classical Hinduism. By comparing the Buddhist response to this early conception of Brahmā with the way in which Brahmā is treated in certain sectarian portions of the Mahābhārata, I then argue further that the Buddhist critique of Brahmā as supreme deity was in part conceded by the Brahmanical tradition, and sectarian accounts of supreme godhead sought to reconcile pravṛtti and nivṛtti values more subtly than the crude juxtaposition offered by the earlier Brahmanical synthesis offered by Brahmā. The result was that Brahmā was relegated to an inferior position as a fully saṃsāric demiurge, a narrative found first in certain parts of the Mahābhārata and then continued throughout most of the Purāṇas.  相似文献   

12.
13.
In the study of Buddhism it is commonly accepted that a monk or nun who commits a pārājika offence is permanently and irrevocably expelled from the Buddhist monastic order. This view is based primarily on readings of the Pāli Vinaya. With the exception of the Pāli Vinaya, however, all other extant Buddhist monastic law codes (Dharmaguptaka, Mahāsāṅghika, Mahīśāsaka, Sarvāstivāda and Mūlasarvāstivāda) contain detailed provisions for monks and nuns who commit pārājikas but nevertheless wish to remain within the saṅgha. These monastics are not expelled. Rather, they are granted a special status known as the śikṣādattaka. In this paper I explore the rules. concerning pārājika penance and the śikṣādattaka with specific regard to monastic celibacy. Given that five out of six extant law codes recognise this remarkable accommodation to the rule of celibacy, I argue that we must look to Vinayas other than the Pāli Vinaya if we are to arrive at a nuanced and representative view of Indian Buddhist monasticism.
Grant me chastity and continence, but not yet. Augustine of Hippo (354–430 C.E.)
  相似文献   

14.
U. Vē. Cāminātaiyar (1885–1942) is arguably one of the most influential figures of the so-called “Tamil Renaissance” of the nineteenth and early twentieth centuries; his work has profoundly shaped the study of Tamil literature, both in India and the Euro-American academy, for more than a century. Among his many literary works is a long and incomplete autobiographical treatise known as Eṉ Carittiram, literally “My Life Story,” initially published in 122 installments between 1940 and 1942. What little scholarly attention this fascinating autobiographical narrative has received thus far has largely read the text as an artless, transparent documenting of South Indian literary culture in the late nineteenth century. Yet the text reveals substantial rhetorical art on close reading. Greater attention to Cāminātaiyar’s specific context and probable concerns when composing (and publicly publishing) Eṉ Carittiram suggests alternative ways of reading Tamil literary history and those texts that he first made widely available.  相似文献   

15.
The Mahāyāna Buddhist term dhāraṇī has been understood to be problematic since the mid-nineteenth century, when it was often translated as “magical phrase” or “magical formula” and was considered to be emblematic of tantric Buddhism. The situation improved in contributions by Bernhard, Lamotte and Braarvig, and the latter two suggested the translation be “memory,” but this remained difficult in many environments. This paper argues that dhāraṇī is a function term denoting “codes/coding,” so that the category dhāraṇī is polysemic and context-sensitive. After reviewing Western scholarship, the article discusses dhāraṇī semantic values and issues of synonymy, the early applications of mantras, the sonic/graphic background of coding in India extended into Buddhist applications, and the soteriological ideology of dhāraṇīs along with some of its many varieties.  相似文献   

16.
This article announces the discovery of a Sinhalese version of the traditional meditation (borān yogāvacara kammaṭṭhāna) text in which the Consciousness or Mind, personified as a Princess living in a five-branched tree (the body), must understand the nature of death and seek the four gems that are the four noble truths. To do this she must overcome the cravings of the five senses, represented as five birds in the tree. Only in this way will she permanently avoid the attentions of Death, Māra, and his three female servants, Birth, Sickness and Old Age. In this version of the text, when the Princess manages not to succumb to these three, Māra comes and snatches her from her tree and rapes her. The Buddha then appears to her to explain the path to liberation. The text provides a commentary, padārtha, which explains the details of the symbolism of the fruit in terms of rebirth and being born, the tree in terms of the body, etc. The text also offers interpretations of signs of impending death and prognostications regarding the next rebirth. Previously the existence of Khmer and Lānnā versions of this text have been recorded by Francois Bizot and Francois Lagirarde, the former publishing the text as Le Figuier a cinq branches (Le figuier à cinq branches, 1976). The Sinhalese version was redacted for one of the wives of King Kīrti Śrī Rājasiṅha of Kandy by the monk Vara?āṇa Mahāthera of Ayutthayā. This confirms earlier speculation that this form of borān/dhammakāya meditation was brought to Sri Lanka with the introduction of the Siyam Nikāya in the mid-eighteenth century. It also shows that in Sri Lanka, as in Ayutthayā, this form of meditation—which in the modern period was to be rejected as ‘unorthodox’—was promoted at the highest levels of court and Saṅgha.  相似文献   

17.
In spite of the fact that the mūla-text of the Cārvākasūtra is lost, we have some 30 fragments of the commentaries written by no fewer than four commentators, namely, Kambalāśvatara, Purandara, Aviddhakarṇa, and Udbhaṭa. The existence of other commentators too has been suggested, of whom only one name is mentioned: Bhāvivikta. Unfortunately no extract from his work is quoted anywhere. The position of the Cārvākas was nearer the Buddhists (who admitted both perception and inference) than any other philosophical system. But in order to brand the Cārvākas as pramāṇaikavādins they were made to appear as one with Bhartṛhari. Even though the commentators of the Cārvākasūtra had some differences among themselves concerning the interpretation of some aphorisms, they seem to have been unanimous in regard to the number of pramāṇas to be admitted. It was perception and inference based on perception. Only in this sense they were pramāṇaikavādins. Unlike other systems of philosophy, the Cārvāka/Lokāyata did not accord equal value to perception and inference. Inference, they said, must be grounded on perception first, so it was of secondary kind (gauṇa). From the available evidence it is clear that the commentators were unanimous in one point, namely, primacy of perception which includes admittance of such laukika inference as is preceded and hence can be tested by repeated observations. In this respect both Aviddkarṇa and Udbhaṭa were in agreement with Purandara. Bhaṭṭodbhaṭa or Udbhaṭabhaṭṭa was known as a commentator who differed from the traditional Cārvākas and broke new grounds in explaining some of the aphorisms. His commentary is creative in its own way but at the same time unreliable in reconstructing the original Cārvāka position. Udbhaṭa seems to have digressed from the original, monist materialist position by taking a dualist position concerning the body-consciousness relation. Moreover, he seems to verge on the idealist side in his explication of an aphorism. In this sense he was a reformist or revisionist. Aviddhakarṇa, like Udbhaṭa, attempted to interpret the Cārvāka aphorisms from the Nyāya-Vaiśeṣika point of view, perhaps without being converted to the Cārvāka. Since it is not possible at the present state of our knowledge to determine whether they were Cārvākas converted to Nyāya or Naiyāyikas converted to Lokāyata, the suggestion that they simply adopted the Cārvāka position while writing their commentaries without being converted to the Cārvāka, may be taken as a third alternative. In spite of the meagre material available, it is evident that (1) not unlike the other systems, there is a lack of uniformity in the commentary tradition of the Cārvākasūtra, (2) not all commentators were committed monistic materialists; at least one, namely, Udbhaṭa, was a dualist, and (3) in course of time Nyāya-Vaiśeṣika terminology, such as gamya, gamaka, etc., quite foreign to the traditional Cārvāka, has been introduced into the Cārvāka system.  相似文献   

18.
Most Buddhists would admit that every Buddhist practice and theoretical construct can be traced to or at least subsumed under one or more among the four nobles’ truths. It is hardly surprising, then, that listening to these truths and pondering upon them were considered the cornerstones of the Buddhist soteric endeavour. Learning them from a competent teacher and subjecting them to rational analysis are generally regarded as taking place at the very beginning of the religious career or, to put it otherwise, still as an ordinary person along the preparatory path. At this stage, the discursive nature of the four nobles’ truths fits well the didactic and intellectual requirements of early religious practice. But how about the subsequent, more distinctively intuitive/non-conceptual stages of a mystic’s career? How to interpret, for instance, our sources’ strong emphasis on the four nobles’ truths as forming the content of the first pivotal event on the path, the so-called path of vision? And how to understand a philosopher’s claim that the yogic path exhausts itself in one’s learning, rationally analyzing and mentally cultivating the four nobles’ truths? In order to understand this, one has to turn to Abhidharmic interpretations of the four truths as embodying the ultimately true aspects of reality itself. Here, the truths are not regarded as a didactic device encapsulating the entire Buddhist law, but as the basic sixteenfold structure of the real. It is, of course, these ultimately true aspects that the path of cultivation is supposed to make directly perceptible to the yogin, thus enabling him to get rid of ignorance.  相似文献   

19.
In his Brahmasūtrabhāṣya 1.1.4, Rāmānuja argues that the knowledge of the liberated person precludes ignorance and its effects, and therefore precludes the possibility of jīvanmukti (embodied liberation). The Advaitin replies that the knowledge of the liberated is consistent with a certain kind of karma that prolongs embodiment, hence jīvanmukti is possible. In his Bhagavadgītābhāṣya 2.12, however, Rāmānuja points out that even if the jīvanmukta (embodied liberated person) still experiences appearances, he does not count them as reasons for acting, and therefore does not act. Hence Rāmānuja’s objection to jīvanmukti is both conceptual and practical, and it is the practical problem that is the more difficult to resolve.  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号