首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
任茂东 《中国人大》2010,(19):35-35
建立了非物质文化遗产的目录后,就会有非物质文化传承人的保护问题,传承人要由专家组来审定。传承人不是一个物,而是一个人,他会不断变化,我们在调研时也发现这个情况与文物保护是不同的。  相似文献   

2.
正恭城瑶族自治县观音乡水滨村老党员蒋礼发是自治区级瑶族文化传承人,今年已76岁高龄。多年来,他利用课余时间开展"民族文化进校园"活动,免费培训小学生瑶族舞蹈、瑶族歌曲等,目前已培训学生达1200多人次。图为他在水滨村小学教孩子们吹笙挞鼓舞。  相似文献   

3.
《上海支部生活》2012,(4):49-49
茅善玉以《一个明星的遭遇》在沪剧舞台上崭露头角,又以沪剧电视连续剧《璇子》风靡沪上,蜚声海内外,成为家喻户晓的戏曲明星。她就是全国政协委员、上海沪剧院院长茅善玉。  相似文献   

4.
廖达凤 《政策》2012,(10):69-71
继承弘扬优秀传统文化,是推动文化繁荣发展、建设文化强省题中应有之义。湖北省第十次党代会强调:"要切实加强文化遗产的保护、开发和利用,充分挖掘湖北历史文化资源,激发人民群众的文化创造活力。"宜昌市作为全国首批民族民间文化保护工程综合性试点城市,多年来注重加强对民间文化传承人的保护和培养,有效解决了宜昌民间文化普遍面临的"...  相似文献   

5.
非物质文化遗产传承人保护之忧   总被引:14,自引:0,他引:14  
非物质文化遗产真正的传承主体不是政府、商界、学界以及各类新闻媒体,而是那些深深根植于民间社会的文化遗产传承人,他们才是非物质文化遗产的真正主人。如果政府、商界、学界以及各类新闻媒体无视这一点,并以自己的强势地位取代民间文化传承人的地位,非物质文化遗产就很可能会因外行的过度介入而变色、走味,非物质文化遗产的好日子也就走到了尽头。在非物质文化遗产保护问题上,中国民间事由民间办的优良传统值得借鉴,切莫走上以政府取代民间、以官俗取代民俗的歧路。  相似文献   

6.
谢素芳 《中国人大》2010,(18):20-21
非物质文化遗产的一个重要特点是依托于人而存在,是一种"活态文化",保护传承人是非物质文化遗产保护工作的重点之一。目前,文化部分三批共认定了1488名国家级非物质文化遗产项目代表性传承人。但是,由于人们生产和生活方式的改变,许多年轻人对我国传统文化失去了兴趣,造成许多非物质文化遗产项目后继乏人,面临着失传的危险。为鼓励和支持国家级非物质文化遗产项目代表性传承人开展传承活动,文化部于2008年发布了《国家级非物质文化遗产项目代表性传承人认定和管理暂行办法》。非物质文化遗产传承人要能完整而生动地表述表现出祖先传承下来的文化的核心形态和内涵,同时也要有不同于祖先又继承、发展了祖先所创造的文化延续性的能力。  相似文献   

7.
<正>广西灵山有一个镇叫烟墩,据传从唐朝开始,镇内各村就有了擂鼓的习俗,无论战事、兵训,还是店铺开业、婚庆、辞旧岁、迎新春等,常常是锣鼓喧天,热闹非凡。而农闲时节,或者没有烦心事时,村民都会擂一阵鼓,这似乎成了他们表达情感的一种方式。直到今天,烟墩镇还保留着这个传统习俗,远近驰名的烟墩大鼓也因此成为第二批自治区级非物质文化遗产代表性项目。一烟墩大鼓,让你体会到宁静。每年,从农历十二月二十四开始,在外谋生的  相似文献   

8.
《小康》2017,(19)
<正>几乎每一项非物质文化遗产的保护与传承,都有着讲不完的故事,其中有辉煌、亦有坎坷,而其背后,离不开一代代传承人的执着坚守,在这个"酒香也怕巷子深"的时代,他们如何树立品牌、在市场上站稳脚跟?标价360元的一壶两杯竹编茶具,一天能卖出好几套,邛崃竹编干脆临时在展柜前设起销售点;云南建水的紫陶、四川泸州的油纸伞、重庆的荣昌折扇、甘肃的庆阳香包等展品,都引来不少人驻足欣赏",忍不住开启了买买买模式""、每样都想入手"成为了许许多多观展者的共同  相似文献   

9.
对于非物质文化遗产代表性传承人符合条件中的“积极开展传承活动”,应该改为“能够正常开展传承活动”。因为现在评传承人,包括评大师,评出来的很多都是领导干部、厂长、经理,甚至当地的县长、市长等,都可以被评为传承人,业界对此反映很大。所以,要防止无法正常开展传承活动的人挤进传承人的队伍,仅仅提“积极开展”是不够的,应该是“能...  相似文献   

10.
正如何保护好后坪苗族土家族乡丰富多采的非物质文化遗产?如何支持天池坝民族村寨扩建工程?近日,重庆市武隆县后坪苗族土家族乡人大组织人大代表深入基层调研非物质文化遗产保护工作。代表们进村入户,走访重庆市非物质文化遗产——后坪山歌代表性传承人、白鹤村75岁的黄华禄,县非物质文化遗产——后坪木器手工制作技艺代表性传承人、高坪村83岁的王国仁,以及《后坪神韵》作者余国钦,听取他们对非物质文化遗产保护的意见和建议。代表们还实地考察了天池坝民族村寨扩建工程建设情况。  相似文献   

11.
THE Chinese traditional handicraft of blue calico has a history of more than 1,000 years. Produced through the manual arts of spinning, weaving, printing and dyeing, its simple yet elegant patterns reflect the aesthetic sensibilities of the people that produce, use and wear the fabric.  相似文献   

12.
The Achang
The Achang are a trans-border ethnic minority with a population of more than 33,000, living mainly in Yunnan's Longchuan and Lianghe counties in Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefectures while some live in Luxi and Yingjiang counties. There are also a few concentrations in Tengchong and Longling counties of Baoshan City as well as in Yunlong County of Dali Bai Autonomous Prelecture. In Myanmar, there are more than 40,000 Achangs, locally called Malntha.  相似文献   

13.
Fu Yuguang,an inheritor named in the fourth round of China’s National Intangible Cultural Heritage Project in 2012 for Manchu Shuobu,was born into a Manchu family in Aihui County of Northeast China’s Heilongjiang Province in 1933.The older generations of Fu’s fam-  相似文献   

14.
HUIZHOU, renamed Huangshan in 1987, has for centuries been a main cultural and economic hub. Anhui merchants and businesses were prominent in China’s economy from the 14th to 19th century, and fundamental to formation of Huizhounology, which along with Dunhuangnology and Tibetology is one of China’s three main regional cultures.  相似文献   

15.
HUANGSHAN City, in South- ern Anhui Provinee, was the seat of ancient Huizhou, a major cultural and eeo-nomic hub in history. In the ancient villages scattering this hilly area, time seems to have stood still. Walking down the narrow streets, the Huizhou- style residences on both sides take travelers back hundreds of years. People usually stop to examine the fabulous carvings on the arches. Brick carving is one of main characteristics of Huizhou-style constructions and an integral part of Huizhou architecture.  相似文献   

16.
Xie Qingliang lives in Dongping Village,Qingyuan Town,Yizhou City of Guangxi Zhuang Autonomous Region.In2012,he was included in China’s National Intangible Cultural Heritage Inheritor List as a champion of folk singing.Now in his 60s,Xie recalls his love of singing folk songs that stems from his childhood.Over the decades,he has garnered a bunch of honors as a folk singer.In 1989,Xie won a local folk song competition,thus earning the title of  相似文献   

17.
Jiwu Wuqie was born to a family of lacquerware craftsmen in Liangshan Yi Autonomous Prefecture, Sichuan province. The Yi lacquerware craft, which Jiwu learned as an apprentice to his lather, has been handed down for 16 generations oi his clan. He has since created 30 variations of its original forms. Jiwu bears the title of craft master of Sichuan Province. His works are sought after in the United States, Japan, Europe and Southeast Asian countries. Jiwu's name was added to the list of National Intangible Cultural Heritage Inheritors in 2009.  相似文献   

18.
古远清 《台湾研究集刊》2004,(1):96-101,112
与鲁迅有深厚渊源的五四新文学作家台静农 ,于光复初期来到台湾 ,并在此度过他的下半生。由于曾遭受政治迫害的经历以及周遭不无险恶的环境 ,台静农不再是一位“战士” ,而是选择了在学院中钻研学问、传承文化、作育英才的人生道路。他提倡自由开放的学风 ,培养了众多的文学人才 ,成为台湾大学中文系第一号功臣。他通过书法表达情怀 ,在点横撇捺中留存着生命的墨泪斑驳与如刀的剑戟锋芒。他“寄迹江湖” ,却心存魏阙 ,时刻挂念着祖国大陆 ,并保持着传统中国文士的气节与风骨 ,成为在台湾薪传中华文化的大陆赴台著名文化人的典型  相似文献   

19.
SILK is synonymous with China. Chinese people started making the fine fabric around 4,700 years ago, and have been constantly improving their techniques ever since. The dozen varieties of silk are differentiated from each other essentially by processing techniques. Today, silk is ev- erywhere in our lives. It is in our clothes, scarves, ties, bags - and in some cases  相似文献   

20.
历史决定论的理解模式、历史主体本身的不成熟以及历史主体与实践主体的混同等是马克思主义中国化历史主体被遮蔽的根本原因:马克思主义中国化历史的主体性和马克思主义主体的历史性之间是一种逻辑互动的关系,前者是实现后者的力量源泉,而后者则是彰显前者的基础和保障;总的来说,马克思主义中国化的历史主体有三种存在样态.即知性存在样态、意义存在样态和实残存在样态.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号