首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
习语是各民族在长期的社会生活和生产实践中提炼出来的内涵丰富、寓意深刻的短 语或短句,是语言的精华。汉英两个民族虽然文化背景不同,地理环境不同,宗教信仰不同,风俗习 惯不同,但汉英习语的产生具有共性,即有些习语来自人们的生产实践,有些来自社会习俗,有些 来自宗教信仰,也有些来自文学作品。在汉语习语的英译过程中,如果译者对英美文学作品,尤其 是经典名著较为熟悉的话,就会发现有些汉语习语可以在英美文学作品中找到对应的英语习语或 意义等值的英语,较之自己使出浑身解数去翻译,可取得事半功倍的效果。  相似文献   

2.
数字作为一门语言必不可少的组成部分, 同样以它独有的魅力展示不同语言的思维 差异。因为思维方式的不同, 英语和汉语对数字的描述也各有特点, 从思维差异的角度出发, 在英 汉数字习语的描述和分析中, 找出恰当、准确的翻译数字习语的方法, 有利于更好、更有效地学习和 运用英汉语言。  相似文献   

3.
系统功能语法理论的一个重要特点是将语篇作为研究语言的基本单位, 这也是该理 论区别于其他语言理论的一个重要特征。以韩礼德的系统功能语法为基础, 对汉语公证书进行语 篇分析, 并以此为依据探讨公证书英译的语篇功能对等问题。  相似文献   

4.
汉语修辞理论的发展, 不仅要向国外的先进理论、我国古代优秀的传统文化、邻近的各 种学科汲取营养, 而且需要十分重视对自身研究对象的研究, 需要重视对当代汉语修辞实践的研 究, 因为这具有多方面的重要意义和价值。这意味着汉语修辞理论研究应注重联系当前的社会需 求、联系当前的言语实际与汉语修辞教研的实际。修辞的理论探索与汉语修辞实践, 彼此作用, 相 互推动, 共同发展, 它们的互相联系总是处于动态之中  相似文献   

5.
在调查对外汉语写作教学现状的基础上, 提出利用多媒体辅助写作教学的构想:一是网 站总体设计以第二语言写作教学法为理论基础, 从关注怎样教转向怎样学, 从关注教学内容转向关注 教学对象, 从为写作而写作转向关注语言的交际功能, 把写作的目的、对象、工具、技巧、写作时要注意 的文章体裁以及与这一体裁相适应的词汇、语法、文章结构特点等都纳入这一教学体系, 力求体现知 识的系统性和阶梯性, 同时提供了写作互动的平台;二是汉语写作软件应具有语法词汇纠错功能、语 段语篇纠错功能、帮助构思框架功能、帮助语言表达功能。  相似文献   

6.
对等贸易在当今仍然占世界贸易的20%~30%的水平。世界对等贸易在不同发展水平的国家表现出不同的特征和规律,在不同的地区表现出不同的特点。东南亚国家作为世界经济的一部分,日益融入经济国际化潮流。东南亚国家经济和贸易发展过程中,积极从事对等贸易,并表现出自己的特征。本文通过分析,探讨东南亚对等贸易的特征和规律,分析其背后的原因及理论依据,并对东南亚今后的对等贸易作出初步的预测。一、东南亚对等贸易的发展特点东南亚从20世纪60年代以来,为发展经济,调整产业结构,将对等贸易作为重要工具加以使用。可以说,东南亚对等贸易的历程…  相似文献   

7.
也谈华文教育的学科定位   总被引:1,自引:1,他引:0  
一、引言近年来,世界“汉语热”在不断升温,海外汉语教学和华文教育蓬勃发展,国内对外汉语教学成为发展最快的学科之一。随着对外汉语教学学科理论研究和教学实践的深入,人们发现,来自海外的汉语学习者的语言背景相当复杂,这使得他们无论是在对汉语及汉文化的接受程度、认可程度方面,还是在汉语学习的特点上,都明显地分化出非华裔和华裔两大阵营。非华裔学生中甚至还分化出汉字圈和非汉字圈的阵营;华裔学生中则有以东南亚为代表的聚集华裔与以欧美国家为代表的散居华裔的差别。事实证明,近十年来,随着中国综合国力的增强和国际地位的提升,来…  相似文献   

8.
语言与文化相互联系、相互促进。英汉习语在地域文化、历史文化、宗教文化和习俗 文化等方面存在差异, 在翻译英汉习语时, 应根据实际情况, 采用灵活多变的翻译方法, 即直译法、 意译法、直意结合译法、增注释译法、减译法、等值译法, 才能使译文既达意, 又能保持原习语的民族 文化特色。  相似文献   

9.
美国对外投资收益与经济霸权   总被引:2,自引:0,他引:2  
美国国际贸易逆差已持续30多年,对外投资收益和向外国投资者发行政府债券是美国支付贸易逆差的主要手段,美国商务部近期发布的2007年美国国际收支数据进一步证实了这一点.造成这一现象的根本原因在于美国在世界经济体系中拥有经济霸权.美国综合运用政治实力、贸易逆差战略及对美元汇率的掌控,获得了非对等收益.  相似文献   

10.
学者们普遍认为,泰国汉语师资存在师资不足、师资队伍不稳定和教学能力参差不齐的问题。然而近20年来,泰国汉语教育发展迅速,泰国汉语师资是否依然如此?为了回答这一问题,本文通过问卷调查和访谈等实地调研形式,分析访谈内容和问卷调查数据,了解泰国汉语师资的现状,总结泰国汉语教师的新特点及存在的问题,并提出解决对策。  相似文献   

11.
社交称谓语是社会交往中不可或缺的语言现象。不同的社交称谓语具有不同的社会功能。汉语和越南语都有着丰富且复杂的社交称谓语系统,汉语称谓语曾对越南语称谓语有着各种影响,但由于地理位置、民族文化、语言习惯等原因,这两种社交称谓语系统有着不同的发展方向和发展途径,因此,汉、越社交称谓语有着相似之处同时又存在不少差异。本文通过对汉、越社交称谓语进行分类对比,探究这两种社交称谓语的异同点及产生异同的原因,再根据它们的特征提出有效可行的交际策略。熟练掌握及正确使用社交称谓语有助于更好地进行跨文化交际。  相似文献   

12.
伴随着中越两国语言文化交流,汉语成语被大量的传入越南并被越南语"吸收、消化"。这一过程也是汉语成语在域外传播不断调整、适应的过程。在传播过程中产生了各种变异现象——从语音到语义,从结构形式到构词要素。本文将其归纳为形义照搬—改造改写—语义转化—利用创新四种形态,以此来考察汉语成语在越南传播的变异特征。  相似文献   

13.
19世纪末期,以西方国家为中心和参照的现代化进程的铺展和中国国家制度的疾速衰竭,使汉语在世界语言的中心地位也发生了颠覆式的位移,逐渐滑落到边缘地位,"汉字文化圈"也呈现出破裂的态势。21世纪,中国在政治、经济、文化各方面的现代化实践及其重大转型,为汉语的复兴和精神重建提供了一种可能性。在这种全新的时代语境和历史背景下,将重新"发现汉语"及其"天下精神"作为一种新的文化命题,这意味着以西方文化为轴心的单向度的世界文化秩序,面临着巨大的危机。以汉语复兴为切入点,中国文化将成为解构文化帝国主义的重要力量,并提供了一种可能性。同时,在重新"发现汉语"的过程中,我们应该在吸收其他语言文化资源的同时,坚持汉语及其文化形态的输出立场,摒弃中西文化之间的二元对立思维模态,建构一种语言的"天下精神",从而使汉语在文化全球化中发出中国的声音。  相似文献   

14.
现代越南语中的汉语借词   总被引:2,自引:0,他引:2  
在与日本、朝鲜等国并称为“汉文化圈”国家之一的越南,汉语对其语言的影响是较为深刻的。在越南很长的一段历史时期里,汉语汉字一直处于正统的地位,并被广泛使用于教学、科举、公文、外交、公务以及文学创作等方面。因此可以说汉语对越南语产生了极其深刻的影响。最为显著的是现代越南语里仍存在着大量源于汉语的汉越词。这些词语不仅数量众多而且使用范围广泛,几乎遍及政治、经济、文化、社会、宗教、文学、医学、教育等所有领域,是越南词汇中不可或缺的重要组成部分。一、越南语中汉语借词众多的主要原因越南语里面的汉语借词数量极多,据…  相似文献   

15.
本文以印度尼西亚巴淡岛和石叻班让岛的华人商铺店主及家庭成员为调查对象,调查其汉语使用、对汉语的态度及身份认同情况。调查结果显示,调查对象的汉语使用频率、对汉语的情感认同度及评价都较高,其华人身份认同度也较高。这与相对宽松的社会环境、中国文化的良好保留及印度尼西亚华人在印度尼西亚经济中的积极影响密切相关。  相似文献   

16.
过去十年间,中拉关系飞速发展,双边经贸关系日益密切,政治交往不断加强。但与此不相称的是,尽管中国通过孔子学院等渠道扩大了对拉美的文化输出,但拉美人对中国的正面认知依然不高,中国在拉美的形象仍然低于预期,中国在拉美的软实力亟待提高。本文基于对拉关汉语学习者的问卷调查,考察汉语之于拉美人第二语言习得的特殊性,分析如何通过汉语这一文化载体增强文化传播的有效性,扩大拉美对中国的正面认知,以建设与中国在拉美的经济存在相匹配的文化软实力。  相似文献   

17.
汉语师资匮乏已然成为阻碍汉语国际教育的一大瓶颈问题。如何更有效地、更多地培养本土汉语师资成为一个十分有意义的课题。本文对印尼60所汉语教育和培训机构以及120位汉语教师进行了调查,在总结当前培养形式的基础上,分析了印尼现行本土汉语师资培养存在的一些问题,并提出了相应的解决策略,认为应根据本土师资的需要,创新培养培训形式,努力提高培养的有效性、实用性和针对性。培训应先满足印尼本土汉语师资职业化的需要,然后再过渡到专业化,印尼本土汉语师资专业化的培养是一项极具挑战的工程。  相似文献   

18.
中韩教育合作与交流的现状、问题与对策   总被引:3,自引:0,他引:3  
张广翠 《东北亚论坛》2006,15(4):117-120
1992年以来,中韩教育合作与交流在人员互访、留学生交流、汉语教学和韩国语教学等方面不断取得进展。随着两国高层的不断互访,中韩教育合作与交流面临着新的历史机遇。针对两国交流人数不对等、信息不对称、合作学科不均衡、来华学生层次参差不齐、两国高教体制差异较大等问题,应采取如下对策:加大宣传力度,增强政策支持;促进强强合作、拉动互补性合作;设立奖助基金,打造合作品牌;形成高层次的合作与交流机制。  相似文献   

19.
巴基斯坦本土汉语教师从无到有,从最开始的一个到今天的二十八个,不但巴基斯坦本土汉语教师的数量在增长,而且本土教师的学历、本土教师的地区分布、本土教师的业务培训等等方面都在朝着好的方向发展。巴基斯坦国立现代语言大学中文系的本土汉语教师在巴基斯坦汉语教学中的地位和作用是举足轻重的。巴基斯坦本土汉语教师的发展变化,也从另一个侧面反映了中国和巴基斯坦这两个相邻国家之间兄弟般的传统友谊不断加强。  相似文献   

20.
汉语是世界上使用人口最多的语言之一 ,也是历史最悠久的语言之一。它为汉民族和中华民族的统一进步、为汉文化和中华民族文化的发展繁荣建立了不朽的功劳 ,也对世界文化宝库以及直接受汉文化影响的地区和国家的语言文化发展作出了巨大的贡献。通过汉语史的研究 ,了解汉语的今天、昨天和前天 ,通过汉语史的探索 ,寻找和汉语具有密切关系的语言的背景 ,将有利于进一步了解并推动中外语言文化的交流。一涉及汉语言学史 ,岂能放过隋代陆法言(562~ ?)的《切韵》。作为一部研究汉语音韵的专著 ,它不但是集六朝学术大成的作品 ,也是第一部兼容古…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号