首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英汉两种语言差异较大。汉语以意合法(parataxis)为主,无论词素组成词,词构成词组,词组组成句,联结手段主要不靠语法制约,而靠语义,语义的决定作用较大,语符表层服从于语义深层和语用修辞层的调动,语符的自足性较小。相反,英语以形合法(hypotaxis)为主,语义的决定作用比汉语要小些,语符虽服从于语义、语用的调动,但其自足性较大些。这种差异要求在两种语言转换中必须运用熔铸技巧。熔铸是翻译单位上升的翻译法。从大量英汉翻译实践中得出结论:大量的熔铸是在词组级上完成的。近来词组的研究越来越受到语言学的重视,越来越明显的共识是词组在句子中占核心地位。英汉两种语言的词组构成有其共性一面,亦有个性一面,其个性一面要求使用熔铸。词组中词与词的修饰关系会产生内涵意义(connotation),在翻译转换中,这种内涵意义也要求适当运用熔铸  相似文献   

2.
语言是由各个语言单位在不同的层和级所构成的一个层级装置。本文从语言的层级 构成属性出发, 根据《高等学校英语专业英语教学大纲》的要求和“基础英语” 课程教学的特点, 对 “基础英语”层级式教学体系进行了探讨, 提出基础英语教学的“五大层级”概念, 并分别分析了其特 征和意义, 提出了相应的教学建议, 意在促进基础英语教学效率的提高。  相似文献   

3.
本研究利用组织学方法对处于发情周期不同时期的乾华肉用美利奴羊卵巢的形态结构进行了显微观察。结果,乾华肉用美利奴羊的卵巢由被膜(位于表面的生殖上皮和深层的结缔组织白膜)、实质部(外周的皮质层和中央的髓质层)构成,原始卵泡和初级卵泡位于皮质层的浅层,次级卵泡和三级卵泡分布于皮质层的深部,而且这两类细胞易发生塌陷式、皱缩式和囊肿式等不同形式的闭锁。发情间期的乾华肉用美利奴羊卵巢上原始卵泡数量显著地高于其他三个时期(P0.05),而其余三个时期相互间差异不显著(P0.05);卵巢上初级卵泡数量在发情周期的各个时期间均差异显著(P0.05)、发情期的初级卵泡数量极显著地高于发情后期(P0.01);发情间期和发情前期之间、发情期和发情后期之间的次级卵泡数量无显著差异(P0.05),但发情间期和发情前期的次级卵泡数量均显著地高于发情期和发情后期;三级卵泡数在发情间期、发情前期、发情期三个时期之间差异不显著(P0.05),但这三个时间段均显著地高于发情后期(P0.05);成熟卵泡仅见于发情期。乾华肉用美利奴羊在发情周期的各个时间段,各级卵泡均发生卵泡闭锁,次级卵泡的闭锁数量在发情的各个时间段均具有明显的差异(P0.05),发情期的闭锁数量最高,发情间期最低;发情期的三级卵泡的闭锁数量显著地高于其他三个时期(P0.05),发情前期最低,而发情间期和发情后期相互间的三级卵泡闭锁数量差异不明显(P0.05),但均显著高于发情前期(P0.05)。由上述研究结果可知,乾华肉用美利奴羊的母羊卵巢上的各级卵泡呈"波状"交替发育,且闭锁与发育并存,这些研究结果为开展超数排卵等繁殖生物学技术的应用奠定了理论基础。  相似文献   

4.
直译和意译是古今中外翻译界长期争论而至今未能解决的一个问题。问题之所以产生,是因为过去的翻译家普遍认为语言和思想(意义)是统一体,语言是形式而思想是内容,但是,在翻译中要求语言形式与思想内容都一致是不可能的,因而产生了形式与内容的矛盾问题,也就是直译与意译的矛盾问题。现代的科学发展证明语言与思想并不是统一体,两者并不构成形式与内容的关系。语言只不过是表达思想的一种符号系统。翻译就是以两种不同的语言符号表达同一的思想。两种语言符号之间直接进行对等的转换是不可能的。任何翻译都必须经过(1)语言符号还原为思想(理解),(2)思想转化为另一种语言符号(表达)这两个步骤。这样,就比较容易地解决翻译中长期存在的形式与内容的矛盾问题;直译与意译的矛盾问题。  相似文献   

5.
语言与文化相互联系、相互促进。英汉习语在地域文化、历史文化、宗教文化和习俗 文化等方面存在差异, 在翻译英汉习语时, 应根据实际情况, 采用灵活多变的翻译方法, 即直译法、 意译法、直意结合译法、增注释译法、减译法、等值译法, 才能使译文既达意, 又能保持原习语的民族 文化特色。  相似文献   

6.
金融体制,又称金融体系,是指一个国家和地区以行政的、法律的形式和运用经济规律所确定的金融系统结构以及这个系统的各种类型的银行和非银行金融机构所形成的不同层次的职能作用及其相互的关系。一般来说,一国的金融体制选择都是以更好地促进本国经济特别是优势产业的发展为依据的。中国—东盟自由贸易区的建立,对于处在两大区域交汇处的广西,既是机遇,也是挑战。广西的经济基础比较薄弱,技术水平相对落后,在企业构成中以中小企业为主,占99%以上。面对国内及东盟市场,广西的中小企业虽然从地理位置和战略位置上来说具有优势,但是在发展过程…  相似文献   

7.
随着中越两国政治、经济关系的不断发展,双方各层次的交流日益频繁,相互间的交流必须通过语言才能达到沟通的目的。不同语言之间的接触必将产生语言交叉现象,尤其是在语音方面。不同语言的语音系统在存在某种相近性的同时,还存在着代表不同语言或不同语系特点的差异,从而在接受外来语言过程中会产生积极和消极的两种交叉现象。另一方面,不同语言的文字体系可能属于不同的文字类型,根据不同的历史和社会因素而建立在不同的字母系统和不同的原则之上。因此,任何不同语言之间的翻译,在理论上或者是在实践中,不管是运用什么样的翻译技巧和方法(…  相似文献   

8.
产业结构是一个国家、一个地区在一定时期内各个产业之间的比例关系,它决定着一个国家(或地区)的经济发展水平以及国民经济的效率和效益.本文试对广西与东南亚国家产业结构的现状和特征进行对比分析.由于东南亚国家经济发展水平的差异,本文将分为新加坡、东盟四国、印支三国和缅甸三个层次来对比,通过分析研究,摸清广西与东南亚国家产业结构的特征,探讨双方经贸合作关系的互补性,为广西开拓东南亚市场提供一些参考意见.一、广西与东南亚各国户业结构的比较分析1、广西与新加坡产业结构比较新加坡的产业结构比广西的较为优化.新加坡于1959年脱离英联邦后,经过三十多年的努力,已跻身于新兴工业国家的行列,其产业结构经过顺利的升级换代,已从最初的单一加工型结构逐渐演变为目前的资本、技术密集型产业结构,目前产业结构正向高科技、第三产业为主发展,在1990年的国内生产总值部门构成中,第一产业占0.3%,第二产业占36.6%,第三  相似文献   

9.
翻译不仅要建立两种以上文字语言间的对等关系, 而且还要在它们之间寻求一种美的关联、美的信 息和美的传递。翻译和美学关系紧密。翻译过程中, 必须遵从美学原则, 译作需具有美学价值。  相似文献   

10.
篇章语言学中的主位述位理论, 在句子层次和语篇层次上对翻译具有重要启示。主 位述位理论不仅在句子层次上对翻译实践具有指导作用, 而且在语篇层次上, 其衔接理论可直接用 于对翻译实践的指导。  相似文献   

11.
自从1974年N.K.Jerne提出免疫网络学说以来,对于抗独特型抗体的研究日益增多,尤其是在感染性疾病的研究中,已显示出诱人的发展前景。Jerne认为,机体免疫系统内的各个细胞克隆,通过自我识别,相互刺激,或相互制约,构成一个动态平衡的网络结构。构成网络结构的物质基础,就是位于抗体分子上的独特型和抗独特型。Jerne因此在1984年获诺贝尔奖。 (一)抗独特型抗体的生物学基础 抗体是一类在抗原物质对机体刺激后所形成的、具有与该抗原发生特异结合反应的球蛋白。目前常把具有抗体活性以及与抗体相关的球蛋白,通称为免疫球蛋白(Ig)。Ig分子上有两种性质截然相反的部位,其  相似文献   

12.
法人相互持股、系列融资和交易关系的内部化构成了日本企业集团的基本特征。经理会虽然是企业集团的最高协调组织,但其并不具有股东大会的性质。在企业集团中,主银行在持股和融资方面居于主导地位,但由于其产权关系具有相互性特点使其与关系企业之间并非是一种单纯的支配与被支配的关系,两者相互利用,基本上是一种对等的关系。  相似文献   

13.
在马来西亚,新经济政策作为一项实施时间长达20年的国家发展战略,究竟起到了怎样的作用?产生了怎样的后果和影响?各国学者对此评价如何?本文试图从当时的经济状况和种族关系(主要是马华之间)两个方面进行分析。一、过去的成功与教训马来西亚是一个多民族国家,主要由马来人、华人、印度人三大种族构成,他们分别占全国总人口的47%、34%、9%①。他们在宗教信仰、经济水平、价值观念上都存在较大差距。正如马哈蒂尔指出“:在马来西亚,我们有三个主要的种族,他们之间没有丝毫的共同点。他们在外型、语言、文化、宗教方面,都是格格不入的。……大…  相似文献   

14.
口译教学探讨刘和平下边就口译教学问题谈几点看法。一、职业翻译教学与语言教学的差别语言教学旨在利用视、听、说、写等手段帮助学生获得语言知识,培养语言交际能力。语言教学法中的翻译法则是通过两种语言的互译,说明其表达方法的异同,帮助和促进语言学习,或者用来...  相似文献   

15.
在现阶段的翻译实践中, 人的主观创造性(艺术性)是矛盾的主要方面, 起决定性作 用;所以, 它决定翻译的性质是艺术, 而不是科学。将来, 如果机器翻译成功了, 客观规律性(科学 性)就转而成为矛盾的主要方面, 起决定性作用, 翻译就可以成为科学了, 但是, 语言的任意性符号 系统(arbitrary symbols)的本质, 决定机器翻译是不可能实现的。因此, 翻译不可能成为科学。  相似文献   

16.
阅读是一个复杂的、主动思维的心理语言活动过程。阅读理解的层次涉及到语言知 识、非语言知识以及阅读技能和认知手段。读者同时运用各种知识对语言材料进行分析处理, 获得 作者所要传递的意义。因此, 阅读理解的过程是读者的语言知识和头脑中的各种知识共同作用的 结果。运用认知心理学的阅读模式, 探讨阅读理解过程中信息处理的有关问题, 强调语言知识、背 景知识以及组织信息的策略对阅读理解的重要作用, 讨论在阅读教学中如何运用这些知识及策略 提高学生的阅读理解能力。  相似文献   

17.
由坦桑尼亚前总统尼雷尔领导的南方委员会,对发展中国家(本书称为南方)战后经济发展作过认真的、系统的研究,去年写成《对南方的挑战》报告专书。该委员会成员都是南方各国政治家、高级官员和著名学者,亲身参与战后经济建设工作,对南方经济的成绩和失误都有切身体会。因此,这个报告对研究南方经济和国际经济关系很有参考价值。原书已于今年夏天由中国对外翻译出版公司译成中文本,尼雷尔先生于7月8日在北京举行首发式,形式相当隆重。现将该书主要内容介绍如后。  相似文献   

18.
本文主要运用建构主义中的角色分析理论,分别从欧盟、北约和世界三个层次考察德国在外交政策的角色预期和角色认知中的矛盾与冲突,认为德国在三层行为体系中都面临着相互冲突的不同角色定位.德国没有做出明确选择的本质在于德国始终在欧洲认同与自主意识之间徘徊不定.这种认知冲突直接导致了德国外交行为中的模糊与摇摆.德国只有尽早对自身归属做出最后的选择,才能走出外交理念与行为的窘境.  相似文献   

19.
利用PCR技术对单核细胞增生李斯特菌(LM)TA野毒株prfA基因进行扩增,将其克隆后测序,并对该分离株prfA基因及其编码蛋白进行分子特征和遗传变异分析。结果显示,TA株prfA基因全长为714bp,编码237个氨基酸。通过对推导的prfA蛋白氨基酸序列结构域分析发现,该蛋白从N端到C端分别包括1个β-环结构域(18~97aa)、1个α-螺旋构成的C区(110~136aa)、1个α-螺旋构成的D区(136~155aa)、1个由螺旋-转角-螺旋构成的HTH结构域(170~196aa)和1个由α-螺旋构成的亮氨酸拉链G区结构域(211~237aa)。通过对GenBank中登录的35株分离株prfA基因遗传变异分析发现,不同地域分离株的prfA基因在核苷酸水平以点突变为主;TA株第197位氨基酸由赖氨酸(Lys,K)突变为天冬氨酸(Asn,N)。  相似文献   

20.
国际饮水供给与卫生十年活动标志着农村供水制度的变革,即由传统的政府供给驱动模式向农村社区需求响应模式转变。农村社区管理制度是在政府、捐赠机构和专家帮助社区建设饮用水设施之后,社区单独负责管理这个系统,承担运营与维护供水系统的全部管理任务。印度北方邦“Swajal”供水工程是发展中国家农村饮用水制度成功变革的代表,以三层制度设计激励农村社区成为供水主体,其中,宪法秩序是印度一场国家分权制度试验,治理结构采取三方合约相互制衡模式,操作规则是从社区需求出发切实减轻农民经济负担。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号