首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1833篇
  免费   7篇
各国政治   24篇
工人农民   38篇
世界政治   60篇
外交国际关系   89篇
法律   164篇
中国共产党   466篇
中国政治   722篇
政治理论   97篇
综合类   180篇
  2023年   3篇
  2022年   5篇
  2021年   1篇
  2020年   7篇
  2019年   5篇
  2018年   4篇
  2017年   9篇
  2016年   16篇
  2015年   24篇
  2014年   175篇
  2013年   178篇
  2012年   196篇
  2011年   227篇
  2010年   226篇
  2009年   173篇
  2008年   94篇
  2007年   67篇
  2006年   52篇
  2005年   56篇
  2004年   84篇
  2003年   56篇
  2002年   60篇
  2001年   56篇
  2000年   47篇
  1999年   10篇
  1998年   3篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
  1994年   2篇
排序方式: 共有1840条查询结果,搜索用时 31 毫秒
991.
王久辛近期创作的《致大海》和《大地夯歌》两首长诗,前者体现了诗人在现实社会中救赎民族精神的勇气和理性,以期重铸民族信仰,后者则是诗人在历史的体认中对民族理想和信仰的认同和传承,显示出他对诗歌人文精神的张扬和建构。  相似文献   
992.
李商隐的七言古诗《韩碑》,叙述了韩愈奉敕作碑文以及立碑、毁碑的经过,对此事件的评价。唐代自玄宗到顺宗,因藩镇叛乱,京都不守,皇帝狼狈出奔,蒙羞蒙耻。唐宪宗命宰相裴度讨敌,以雪列圣之耻。裴度的十四万大军攻破蔡州,活捉贼首。为此",帝曰汝度功第一,汝从事愈宜为辞",皇帝高度评价了裴度的功劳,并命他的下属,随军做行军司马的韩愈为之撰写碑文,勒石立碑,以为  相似文献   
993.
经典诗歌定义对诗歌的创作和阐释具有指导作用。介绍了中西文学对诗歌的不同定义,并以《诗经》与《英格兰和苏格兰民谣》为例,对诗歌在经典定义的观照下所展示出的叙述特征而得出的结论:中诗重话语而轻故事,英诗则强调故事的完整性;中诗注重于静态叙事,而英诗则强调动态叙事。  相似文献   
994.
995.
戈夫 《实践》2007,(8):31-31
在自治区成立60年之际,我独倚小楼,面对繁华的闹市,思绪万千,追昔抚今,止不住心潮澎湃,诗情奔流,构思了这首古风七言放歌,献给盛大而庄严、隆重的庆典活动!  相似文献   
996.
1949年10月1日这天 一个庄严的声音 在天安门城楼上宣布 “中华人民共和国成立了”  相似文献   
997.
访萧红故居     
久闻萧红奇才女,今赴呼兰访故居。 房舍翻新拟原貌,名著叙旧显端倪。 屋角遗箱灰似铁,庭前雕像美如玉。 含首远眺蹙娥眉,无限遐思尚可期?  相似文献   
998.
在整个宋代诗坛上,李之仪不是杰出者,更不是领导当时诗坛的大家,无论是在唐诗继承上还是在诗歌的创作方法上,他都是元祐诗坛的边缘人.与苏轼、黄庭坚、陈师道诸人相比,他的诗歌虽没有炫人眼目的灵光和动摇人心的奇气,但其清逸雄健、平易自然的诗风,却有着某种动人心魄的力量.  相似文献   
999.
我国教育部颁布的新课程中的诗歌有较高的人文价值,体现了以“促进人的全面发展”为根本目的教育思想。诗歌教学把对提高学生审美素养、创造力、人文精神等作为重要目标任务。  相似文献   
1000.
英国学者阿瑟·韦利一生与中国古典诗歌结下了不解之缘。他翻译了大量中国古诗,采用直译的手法。不押韵,而注重诗歌的韵律和意象。为传达中国诗歌的节奏感,他尝试以英语的重音对应汉语的单字,形成了所谓的“弹性节奏”。他还尽量保留了诗中的意象,使许多新鲜的中国诗歌意象首次进入了西方人的视野。韦利偏爱唐代以前简约自然的民歌风格及贴近大众生活的题材,他将自己的翻译重点放在了这一时期,并且他的诗歌翻译语言风格也倾向于简约、轻快、流畅。对韦利译诗的评价褒贬不一,但他不仅使广大的西方读者认识到中国古典诗歌的成就,而且在翻译方法上进行了大胆尝试与实践,成为后人翻译中国古诗的有益借鉴。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号