全文获取类型
收费全文 | 260篇 |
免费 | 2篇 |
专业分类
各国政治 | 7篇 |
世界政治 | 12篇 |
外交国际关系 | 46篇 |
法律 | 12篇 |
中国共产党 | 60篇 |
中国政治 | 103篇 |
政治理论 | 15篇 |
综合类 | 7篇 |
出版年
2020年 | 1篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 12篇 |
2014年 | 19篇 |
2013年 | 24篇 |
2012年 | 24篇 |
2011年 | 17篇 |
2010年 | 21篇 |
2009年 | 25篇 |
2008年 | 18篇 |
2007年 | 23篇 |
2006年 | 9篇 |
2005年 | 16篇 |
2004年 | 12篇 |
2003年 | 4篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 8篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 3篇 |
1994年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有262条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
82.
新中国成立后,乌兰夫的主要工作在内蒙古,同时兼任中央民族事务委员会副主任。他十分重视草原的卫生防疫工作。当时内蒙古疫病流行,人口下降,疫病威胁着蒙古民族的生存。 相似文献
83.
《今日中国(英文版)》2010,(8):6-6
August 25, 1227
Genghis Khan (1162-1227), founder of the Mongol Empire which spanned from Eastern Europe across Asia, died from an illness. He came to power by uniting nomadic tribes of northeast Asia and founded the Mongol Empire in 1206. He then launched various invasions, 相似文献
Genghis Khan (1162-1227), founder of the Mongol Empire which spanned from Eastern Europe across Asia, died from an illness. He came to power by uniting nomadic tribes of northeast Asia and founded the Mongol Empire in 1206. He then launched various invasions, 相似文献
84.
2003年3月,蒙古政府出台了《拉丁字母国家计划》草案,表明政府决心废弃已经使用半个多世纪之久的西里尔蒙古文,拟将采用拉丁化的蒙古文。这一举动再次引起了蒙古各阶层人士的广泛关注和议论。蒙古从二十世纪三十年代至今,数次更换或者酝酿更换了三种不同的文字。此次拟将实施的蒙古文拉丁化改革,不仅是旧话重提,也是蒙古政府在文化政策上向西方文化靠拢的表现之一。 相似文献
85.
1935年10月,中共中央和工农红军经过长征到达陕北以后,立即着手开展内蒙古的蒙古民族工作和西北回族工作。12月20日,毛泽东以中华苏维埃人民共和国中央政府主席的名义发表了《对内蒙古人民宣言》。该宣言在蒙古民族中产生了巨大影响,对于蒙古民族的抗日救亡斗争起了重大的推动作用。《对内蒙古人民宣言》首先揭露日本帝国主义“欲占领全中国,必先占领满蒙,欲称霸于全世界,必先占领全中国”的侵略计划。庄严宣布:原内蒙古6盟、24部、49旗、察哈尔和土默特二部,及宁夏三特旗之全域,均应归还内蒙古人民,作为内蒙古民族之领土,取消热、察、绥三… 相似文献
86.
ZHANGYAJUN 《今日中国(英文版)》2004,53(8):56-61
Burgeoning private car ownership has broadened China's scope of holiday travel. Tours in cross-country vehicles are increasingly popular, and make exploring remoter regions an exciting and viable vacationing proposition. 相似文献
88.
89.
一个时期以来,重大突发事件在世界范围内频频出现。由民族、宗教问题导致的暴力恐怖灾难,由环境破坏导致的自然生态灾难,由疾病传播导致的公共卫生灾难等等,对社会稳定和人民的生命财产安全构成了严重威胁,世界各国面临着应对重大突发事件的严峻考验。 相似文献
90.
翻译活动承担文化的传播工作,但是在封建王朝统治下,翻译者的工作会受到多种因素的限制,尤其是在多元文化背景下的元朝。文章就权力操控下元朝蒙古文翻译活动进行研究,第一部分就翻译的文化转向和权力转向进行分析,第二部分阐述翻译活动与文化和权力之间的关系,第三部分从政治制度、文化制度和语言文字的角度分析元朝蒙古文翻译活动,最后对权力操控下元朝翻译活动的具体情况进行探究。 相似文献