排序方式: 共有22条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
12.
13.
北京,将是世界上首个夏季奥运会和冬季奥运会都举办过的"双奥之城"。2022年冬奥会场馆建设的一大特点,就是最大程度上使用了2008年夏季奥运会的遗产。那些大家耳熟能详的老场馆、老地方进行了全新的设计、改造、提升,同时还出现了一批能够兼顾夏季运动和冬季运动的场馆界的"变形金刚"。 相似文献
14.
ZHANG XIWEN 《今日中国(英文版)》2008,57(2):42-47
Harbin is a veritable winter playground featuring a range of winter sports and recreational activities. 相似文献
15.
《今日中国(英文版)》2009,(10):80-81
Conversation
王明:马克,好久不见,你看上去身体很不错。
Wang Ming: Make, haojiubujian,ni kanshangqu shenti hen bucuo. Wang Ming: Mark, long time no see! You look great. 相似文献
16.
从1924年第一届冬奥会开始,到即将举行的第二十四届北京冬奥会,每一届大赛的比赛项目几乎都有所不同。随着冬季运动的不断发展,冬奥会的比赛项目也在不断推陈出新。在这个过程中,有些项目慢慢退出了冬奥会的舞台。 相似文献
17.
足不出户保护免疫力人体的免疫力需要外界的不断刺激才会提高,尤其是冬季,要不断让身体去适应外界的气温变化.在户外保持身体的运动状态.才能使适应环境的能力加强.提高肌体的免疫力. 相似文献
18.
ZHU HONG 《今日中国(英文版)》2010,(4):62-63
THE 2010 Vancouver Olympic Winter Games ended on February 28, after two snow-and-ice-filled weeks of joy and peace. The Chinese delegation produced proof of their growing winter sports excellence, bringing home a sizable haul of five gold, two silver and four bronze medals. It was an impressive achievement from a country that had only won four gold medals in all the past winter Olympics combined. 相似文献
19.
20.