排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
2.
英汉习语文化差异及翻译对策 总被引:1,自引:0,他引:1
吴军赞 《国际关系学院学报》2006,(3):65-69
语言与文化相互联系、相互促进。英汉习语在地域文化、历史文化、宗教文化和习俗文化等方面存在差异,在翻译英汉习语时,应根据实际情况,采用灵活多变的翻译方法,即直译法、意译法、直意结合译法、增注释译法、减译法、等值译法,才能使译文既达意,又能保持原习语的民族文化特色。 相似文献
3.
语言与文化相互联系、相互促进。英汉习语在地域文化、历史文化、宗教文化和习俗
文化等方面存在差异, 在翻译英汉习语时, 应根据实际情况, 采用灵活多变的翻译方法, 即直译法、
意译法、直意结合译法、增注释译法、减译法、等值译法, 才能使译文既达意, 又能保持原习语的民族
文化特色。 相似文献
1