排序方式: 共有27条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
主谓谓语句作为现代汉语句型之一--主谓句中独具特色的句型,结构上和表意上多姿多彩,并表现出蓬勃生机,因此在语法学界被越来越多的人所重视.这种句型结构可分为"大主语表受事,小主语表施事"、"大主语表施事,小主语表受事"、"大小主语都表当事"和"大主语与谓语中的某词语有复指关系"等4种类型,其中又包括呈现出不同特点的若干小类. 相似文献
2.
尹海良 《山东行政学院学报》2005,(Z2)
徐德宽博士的《现代汉语双宾构造研究》一书在充分吸收现有研究成果和自建大规模语料库的基础上,运用当代语言学理论,特别是生成语法理论,对现代汉语的双宾构造进行了梳理,论著多处展现了作者对双宾结构的独到见解,可以说是现代汉语双宾句型研究的一部力作。 相似文献
3.
王妍 《辽宁行政学院学报》2011,13(6):108-110
21世纪是一个全新的时代,充满着机遇和挑战。在这个全球化时代,英语作为一种国际性的语言,在国际交流中扮演着重要角色,是人们能够进行交流的重要工具。本文针对学生英语口语能力的现状进行分析,究其原因,并对症提出一系列提高英语口语能力的策略。 相似文献
4.
尤庆学 《湖南公安高等专科学校学报》2001,13(2):72-74
歧义指数包括歧义句型的歧义指数P1和歧义句例的歧义指数P2 ,P1值在较大程度上决定P2 值。由同一歧义句型生成的歧义句例 ,它们的歧义指数P2 会各不相同。分析歧义指数对研究歧义度具有重要意义。 相似文献
5.
6.
高兆金 《西南政法大学学报》2005,7(3):115-119
翻译教学必须有语言理论作为其背景。理解过程中的语义、语境、语用是分析的理论依据。表达过程中的动态对等,特别是英、汉两种语言的核心句型,以及语篇概念和象似性理论是翻译的重要语言理论背景。 相似文献
7.
在《牛》这首诗所讲述的圣经故事的深层,读者体会到了处于一次大战战火正酣时刻的哈代内心的复杂感情。诗人借这首貌似浅显的小诗表达对传统的疑虑与对未来的无所适从,而这些都是通过一系列娴熟巧妙的语言手段达到的 相似文献
8.
从语言发展的目的和人们学习语言的目的这两个方面而言,语言的全部功能是交际。语言交际功能传递的信息包含语言因素、文化因素和风格因素。这三者是充分理解语言和语言功能的关键。语言的功能是结构体现的,语言包括“积木”结构、事件句型和语篇三个语言应用的层级结构。一切语法现象只有从功能的角度才能得以阐释。语言的形式和功能匹配是语言的本质,其形式和意义由事件句型体现。任何一种民族语言都能表达相同的功能,功能比较才能揭示两种语言比较的本质。功能比较是翻译的基本方法,“形式与功能匹配”的功能模式是功能翻译理论的基本原则。以事件为核心的全新英语教学内容、教学模式和学习方法,是英语应用的“教”与“学”的最佳途径。 相似文献
9.
虚词和语序作为汉语中两个最重要的语法手段常常被配合使用改变句法结构,从而影响句子的句型变化。尝试从功能角度,对汉语和壮语的句型进行粗略对比,考察汉语和壮语句子的常态与发展,并从句型角度反观汉语的语序类型,对汉语的语序问题作了一些思考。 相似文献
10.