首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11篇
  免费   0篇
法律   7篇
政治理论   4篇
  2023年   1篇
  2020年   1篇
  2010年   1篇
  2009年   1篇
  2004年   1篇
  2002年   3篇
  2000年   2篇
  1982年   1篇
排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 20 毫秒
1.
The ideal conception of pluralist democracy can be seen as a schematic picture of actual conditions. On the local level - in the municipalities - there are a number of variants of pluralism. If local political systems can be assumed to be of varying character, it stands to reason that the roles of organizations in those sub-systems can also vary.
The following three general conclusions concerning the role of organizations in Swedish municipal politics are supported by our empirical findings:
(1) A heterogeneous pattern of values in a municipality promotes the development of an arrangement in which organizations predominantly assume the role of political opposition.
(2) The interaction between municipalities and organizations is a function of the pattern of local political values. The more heterogeneous this pattern, the more frequent are politically oriented contacts.
(3) Increased overlap of the social, the economic and the political arenas, and a more incrementalist decision-making structure in modern municipalities, creates greater incentives for the formation of organizations.
There should not be any doubt about the fact that the amalgamation reforms contributed to the creation of a more differentiated and multifaced structure of organizations. Hence, it could be said that the amalgamation reforms together with other structural factors are in the long run positively correlated with pluralism!
'Whatever progress may come in the future, anyone attempting today to give a systematic account of organizational behavior, especially of politically relevant behavior, cannot pretend he is offering a theory in any strict sense. At best, he can offer a theoretical perspective, a way of looking at organizations that directs attention persuasively to a few central processes that seem to explain (though not predict, in any scientific sense) a wide variety of phenomena.' (Wilson 1973. 13).  相似文献   
2.
The article investigates characteristics of legal concepts as found in academic articles, focusing upon the knowledge base of legal experts. It is a cognitively oriented study of one of the semiotic basics of communication for academic legal purposes. The purpose is to study the structure of knowledge elements connected to the concept of “Criminal liability of corporations” from US law in and across individual experts in order to look for individual differences and similarities. The central concern is to investigate the conditions for the observable efficiency of semiosis in academic discourse. In a first basic section I discuss aspects relevant for a cognitively oriented study of academic discourse. The empirical part of the article consists of an analysis of text passages from two articles in American law journals. The results of the study support the assumption that high efficiency and precision of semiosis is due rather to the use of specific cognitive processing skills than to total identity of cognitive structures across individual experts.
Jan EngbergEmail:
  相似文献   
3.
International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique -  相似文献   
4.

With this paper, I suggest a multiperspectivist approach for assessing conceptual legal knowledge with relevance for the translation of legal terms in translation between two or more different legal systems. The basic quest is to present a set of categories and analytical approaches for legal translators to generate (collect) and classify knowledge necessary for their professional conceptual needs. In this paper, I will focus on the translational, juridical, and cognitive basics of such an approach. In order to cope with the broad range of possible translational purposes in different translational situations and choose relevantly between alternative formulations, translators need methods and strategies in order to construct the necessary conceptual knowledge. This presupposes a broad knowledge structured in ways that enable the translator to recognize relevant characteristics of legal systems and relevant differences between different legal systems. Concerning translational theory, the basis is the functional theory of translation as adapted to legal translation, based upon the idea of translation as choice between alternatives and distinguishing between documentary translation, at one end of a scale, and instrumental translation, at the other. This basis and the distinction presuppose relevant knowledge from comparative law. Hence, existing approaches and fundamental tenets concerning comparative law inside and outside of translation are presented. In order for knowledge to be presented in a manageable way with relevance to translators, I work with the approach of concept frames as basic unit of knowledge gathering and categorization. This way of presenting knowledge is embedded more generally in a knowledge communication approach, focusing on knowledge asymmetry. Within this general framework, the multiperspectivist approach combines insights from cultural studies (especially the study of law-as-culture), law as a disciplinary social system, and communicative interaction generating meanings in legal communication, also across national borders.

  相似文献   
5.
6.
Since the early 1980s, the vast majority of states have implemented enterprise zones. This paper analyzes urban zones in six states, examining the factors that states use to choose zone locations and the subsequent effect of the zones on business activity and employment. The source of outcome data is the U.S. Bureau of Census' longitudinal research database (LRD), which tracks manufacturing establishments over time. Matched sample and geographic comparison groups are created to measure the impact of zone policy on employment, establishment, shipment, payroll, and capital spending outcomes. Consistent with previous findings, the difference‐in‐difference estimates indicate that zones have little effect, on average. However, by exploiting the establishment‐level data to examine gross as well as net changes, the analysis finds that zones have a positive effect on the outcomes of new establishments and a negative effect on the outcomes of previously existing establishments. © 2004 by the Association for Public Policy Analysis and Management.  相似文献   
7.
Our analysis looks at the impact of state enterprise zones in six states (California, Florida, New Jersey, New York, Pennsylvania, and Virginia) on housing values, occupancy rates, and economic well-being of zone residents. Zones did not lead to increased housing prices or occupancy rates, nor did they positively impact income and employment.  相似文献   
8.
U.S. public school students increasingly attend schools with sworn law enforcement officers present. Yet little is known about how these school resource officers (SROs) affect school environments or student outcomes. Our study uses a fuzzy regression discontinuity (RD) design with national school-level data from 2014 to 2018 to estimate the impacts of SRO placement. We construct this discontinuity based on the application scores for federal school-based policing grants of linked police agencies. We find that SROs effectively reduce some forms of violence in schools, but do not prevent gun-related incidents. We also find that SROs intensify the use of suspension, expulsion, police referral, and arrest of students. These increases in disciplinary and police actions are consistently largest for Black students, male students, and students with disabilities.  相似文献   
9.
In this article, I discusssimilarities and differences between legaltranslators and legal interpreters. Thediscussion is centred around the impact thatthe choice of background assumptions as tomeaning of linguistic items in legal texts hason the way lawyers and translatorsconceptualise their own work, respectively. Thedispute between proponents of a strong and aweaker approach to legal meaning in legalinterpretation is presented and the relationsto legal translation is investigated. By way ofconclusion I present some of the majorconsequences for legal translators of optingfor the empirically more easily justifiableweaker approach.  相似文献   
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号