首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1篇
  免费   0篇
综合类   1篇
  2013年   1篇
排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
我国加.,K.WTO后,对能够适应新环境下双外语复合型技能人才需求量急剧增长,一部分学校为了培养出名副其实双语人才,特开设了英法、英日等特色英语专业。其中英、法这两种语言由于长期相互渗透,颇为接近,它们在语法规则等方面都有许多相似之处但同时也存在着较大的差异,可能导致学生在法语学习过程中受到英语的影响比较大而不能正确掌握。该项目以江城学院英法专业学生为研究对象,采用调查问卷,走访调查,课程作业或考试分数档案资料收集等方法,结合英法专业学生法语语法错误的实证依据,对错误类型进行分类、总结。制定依托2002年《大学法语四级考试大纲》和2005年《新版英语专业四级考试大纲》标准的语法测试卷,在实施前测(平行班选取),中测(样本追踪),后测(最终结果形成)后,对基于“原则-参数”理论制定的预案进行三次循环修订,得出适合(江城学院英法双语专业)的双语语法正迁移学习模式,最终形成双语互通的语法体系。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号