全文获取类型
收费全文 | 151篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
各国政治 | 5篇 |
工人农民 | 4篇 |
世界政治 | 4篇 |
外交国际关系 | 3篇 |
法律 | 9篇 |
中国共产党 | 38篇 |
中国政治 | 56篇 |
政治理论 | 19篇 |
综合类 | 14篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 1篇 |
2015年 | 1篇 |
2014年 | 9篇 |
2013年 | 9篇 |
2012年 | 16篇 |
2011年 | 16篇 |
2010年 | 20篇 |
2009年 | 30篇 |
2008年 | 14篇 |
2007年 | 5篇 |
2006年 | 8篇 |
2005年 | 7篇 |
2004年 | 4篇 |
2002年 | 3篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
排序方式: 共有152条查询结果,搜索用时 359 毫秒
1.
自传写作一般是在作者自身的社会阅历、思想认识、写作的时间和环境以及社会声望等诸方面条件达到成熟之后,当然,一个基本的前提是身份的成熟所引发的自传意识的具备。当作者开始进行自传写作时,也就意味着他自身的特殊身份已经开始发生效力,作家自传包含了一种独特的气韵,个人的气质贯穿其中,也是最能见出作家性情的文体。 相似文献
2.
3.
5.
随着我国经济的不断发展,人们对我国历史悠久的文化的重视程度却在不断下降.为了阻止这种现象的继续蔓延,国家不断地对外发展交流我国的历史文化,翻译就成了人类语言共同特点的体现形式,但是由于语言和文化之间存在很大的差异,这就造成在对中国寓言英译的过程中出现语意流失与补偿的现象.所以,本文就在英译我国古代寓言中出现的问题做出了详细的解决方法,提出应该怎样灵活应用英译技巧,尽可能地减少应以过程中出现的语意流失的现象,最终表达出原文真实的主题思想. 相似文献
6.
文惠君从庖丁解牛的过程中悟出了养生之道,而我认为,这篇寓言内涵丰富,可从不同角度去提炼、挖掘,远不止"养生"之说。一、人生需要磨砺。庖丁曾形象地说,普通厨师几个月就要换一把刀,好的厨师一年换一把刀,而他的刀用了19年却还像新的一样;他刚开始解牛时看到的是一整头牛,3年后就看不到全牛了,而现在根本不用眼睛看,全凭感觉。我以为庖丁想说明"道"和"技术"的区别,即"道"是一种更高的境界,超越了技术的层面。然而,庖丁是第一次解牛就达到了"道"的境界吗? 相似文献
7.
与先秦诸子文章相比较,《庄子》寓言中出现了较多的技匠类人物形象。《庄子》作者深受上古文化观念的影响。其特定的社会地位、生活经历,也决定了《庄子》寓言的价值趋向。"道"是庄子哲学的本体,运用技匠类人物形象的目的在于以"技"释"道",技匠技术之精妙正好说明"道"的自然无为。 相似文献
8.
中国当前文化批评呈现出去政治化的倾向,大众媒体时代批评的狂欢映衬出立场反思和社会批判的双重失落。重建文化批评的文体政治,不仅仅要依托现代公共领域言说策略,更要坚持"总体性批判",通过深刻理解当前社会的整体政治现实,在局部的领域中建构具有颠覆性意义的批评,即倡导一种"震惊体寓言批评",力求采取轰动效应、震撼效果和多重立场来实现文化批评的政治目标。 相似文献
9.