首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

诗歌翻译中文化意象的翻译策略——以古诗英译为例
引用本文:张建英.诗歌翻译中文化意象的翻译策略——以古诗英译为例[J].长沙民政职业技术学院学报,2011(2):123-126.
作者姓名:张建英
作者单位:云南省昭通师范高等专科学校外语系,云南昭通,657000
基金项目:昭通师范高等专科学校校级科研项目《昭通作家群诗歌作品英译与研究》
摘    要:文化意象是诗歌的重要组成部分,文化意象的翻译是诗歌翻译中比较棘手的问题。文中以古诗英译涉及到的几个文化意象为例,探讨诗歌翻译中文化意象的翻译策略,即文化意象的移植、文化意象的浅化、文化意象的替代与文化意象的省译。

关 键 词:诗歌翻译  文化意象  翻译策略
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号