首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“White House”为何翻译成了“白宫”
引用本文:赵启正.“White House”为何翻译成了“白宫”[J].时事报告,2009(2):61-62.
作者姓名:赵启正
作者单位:中国人民大学新闻学院院长
摘    要:韩国一位汉学教授曾跟我说:“你们现在还说‘修身、齐家、治国、平天下’,我们很紧张啊,你们治国就可以了,要是平了天下我们怎么办?”其实他就是对文化差异没研究清楚,这是春秋战国时的话,平天下是指“四海之内”,就是指中国。因此,

关 键 词:White  House  白宫  翻译  文化差异  春秋战国  治国
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号