首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
法律
各国政治
工人、农民、青年、妇女运动与组织
世界政治
外交、国际关系
学报及综合类
政治理论
中国共产党
中国政治
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
浅析外宣翻译中的译者主体性
引用本文:
栾岚.浅析外宣翻译中的译者主体性[J].学理论,2011(7).
作者姓名:
栾岚
作者单位:
哈尔滨工程大学外语系,哈尔滨,150001
摘 要:
外宣翻译有其特定受众与特殊目的,因此,此类翻译在翻译原则、翻译策略上皆有别于其他类型的翻译。通过具体实例,着重探讨了译者主体性在外宣翻译中存在的必然性以及译者通过对原文调整、删减、适当解释和补充等策略实现其在外宣翻译中的主体性。
关 键 词:
外宣翻译
译者
主体性
翻译策略
The Translator's Subjectivity in C-E Translation of Publicity Materials
Authors:
LUAN Lan
Institution:
LUAN Lan(Harbin Engineering University,Harbin 150001,China)
Abstract:
Keywords:
C-E translation of publicity materials
translator
subjectivity
translation strategies
本文献已被
CNKI
万方数据
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号