从身份名词词义看中西文化差异 |
| |
引用本文: | 苏四清.从身份名词词义看中西文化差异[J].湖南行政学院学报,2008(2):112-112. |
| |
作者姓名: | 苏四清 |
| |
作者单位: | 中共湖南省委党校,湖南,长沙,410006 |
| |
摘 要: | 《大学英语》里遇到这样一段课文:“…… Children as young as 5 or 6 were painting flowers, fish and animals with the skill and confidence of an adult;calligraphers 9 and 10 years old were producing works that could have been displayed in a museum. In a visit to the homes of two of the young artists, …… we learned from their parents that they worked on perfecting their craft for several hours a day。”其中“calligrapher,artist”让大家感到很为难。开始时按照一般词典与教科书所示理解为“书法家,艺术家”,但从整个语篇或上下文的视角来看,这里的“calligrapher,artist”显然是指中国5、6岁及9、10岁学习绘画及书法的孩子们,而在中国文化环境里人们并不称这些学生为“书法家,艺术家”。
|
关 键 词: | 中西文化差异 词义 名词 《大学英语》 that could the 书法家 |
文章编号: | 1009-3605(2008)02-0112-01 |
修稿时间: | 2007年12月15 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|