首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化视野下的法律术语翻译
引用本文:徐文彬.文化视野下的法律术语翻译[J].法制与社会,2008(22).
作者姓名:徐文彬
作者单位:中国石油大学外国语学院
摘    要:法律术语翻译必须充分考虑不同的法律文化语境。法律文化语境包含诸多方面,但最基本的有法系、法律部门和法律解释的价值取向等。法律文化冲突常常表现为:术语代表的概念或制度在另一文化中无对等语;术语语言表层相同或者相似,而概念内涵相异或者相反。应对冲突的策略是:语言表层相似但内涵不同的,可以创造新词或者"套用"加注释;找不到对等语的,需要剥离概念核心内涵,再在译入语中进行创造性表达,并确保两种文本的读者反应相同或相似。

关 键 词:法律术语  文化语境  翻译
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号