“郢书燕说”及其清代、现代版本 |
| |
引用本文: | 阳生.“郢书燕说”及其清代、现代版本[J].唯实,2003(4):96-96. |
| |
作者姓名: | 阳生 |
| |
作者单位: | 南京大学哲学系,江苏,南京,210096 |
| |
摘 要: | 《韩非子·外储说左上》记载这样一个故事 :楚国都城郢地有一个人 ,在晚上给燕国宰相写信 ,因嫌烛光不亮 ,要求拿烛的人举高一点而说了一声“举烛” ,说着也就错写上了“举烛”两个字。燕国宰相接到信 ,作了这样的理解 :“‘举烛’就是崇尚光明 ;崇尚光明 ,就是要选拔贤能的人而任用他们。”于是 ,把这个意思告诉了燕王。燕王听了非常喜欢 ,国家也因此而治理好了。讲完了这个故事 ,韩非评论说 :“国家虽然得到了治理 ,但这种理解并不是信的原意。”从此 ,“郢书燕说”就成了曲解原意、穿凿附会的代称。晚清小说《冷眼观》(王濬卿著 ,1 90 7…
|
关 键 词: | 中国 社会现象 “郢书燕说” 清代 现代 国家治理 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|