从现象学看文学翻译策略的选择 |
| |
引用本文: | 谭云飞.从现象学看文学翻译策略的选择[J].辽宁行政学院学报,2009,11(11):166-167. |
| |
作者姓名: | 谭云飞 |
| |
作者单位: | 湖南公安高等专科学校,湖南长沙410138 |
| |
摘 要: | 现象学彻底打破传统哲学关于主客对立的思维方式。现象学意向性原则认为,意向对象存在于知觉方式中。翻译中必然涉及到的两种语言之间的转换和两种文化之间的交流,碰到这种文化的障碍,译者为了避免文化冲突,应尽量使译文归化。
|
关 键 词: | 现象学意向性原则 文学翻译 归化 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|