论诗歌翻译中意象的迁移性 |
| |
引用本文: | 李厥云.论诗歌翻译中意象的迁移性[J].工会论坛,2014(3):148-150. |
| |
作者姓名: | 李厥云 |
| |
作者单位: | 山东工艺美术学院; |
| |
摘 要: | 诗歌翻译的标准众说纷纭、莫衷一是,而"归化"与"异化"之争更是由来已久。而作为翻译主体的译者,既要整体把握作者构建的诗性与诗意,更需驱使本国文字再塑目标读者欣然接受的诗韵。本文通过分析不同语体的诗歌译介文本,强调了迁移性意象在诗歌翻译中举足轻重的作用和影响力,以期达到在文本交际中诗歌意象的完美重构。
|
关 键 词: | 诗歌翻译 意象迁移 抑扬格 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|