论古汉语两种不同性质的“义同换读” |
| |
引用本文: | 曹文亮.论古汉语两种不同性质的“义同换读”[J].求索,2009(9). |
| |
作者姓名: | 曹文亮 |
| |
作者单位: | 四川大学文学与新闻学院; |
| |
摘 要: | 古汉语的"义同换读",实际上应该分为两种不同性质的类型。第一种是文字使用和注释上的"义同换读",换读字并不代表语言的实际读音,是自觉的用字法和注释方式。第二种是导致音变的"义同换读",这种性质的"义同换读"在现代汉语中仍然存在,其发生一般是不自觉的。第二种"义同换读"中的本字和换读字出现的语境大致相同,意义接近,换读字普遍使用,本字较为生僻,换读字有可能取代本字成为规范读音。这与汉语方言训读的产生机制有相似之处。
|
关 键 词: | 义同换读 古汉语 方言 换读字 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|