汉语中的洛特雷阿蒙 |
| |
引用本文: | 曾园.汉语中的洛特雷阿蒙[J].法国研究,1999(2). |
| |
作者姓名: | 曾园 |
| |
作者单位: | 宜昌市葛洲坝电视台 |
| |
摘 要: | 出版的契机我要谈论的是洛特雷阿蒙,而不是法语中的“Lautreamont”。我不会读“Lautreamont”,也不懂“e”上面的重音符号有什么意义或者必要。伽利马出版社1970年版《七星文库》中列出的研究洛特雷阿蒙的专著已达300多种,散见于杂志的各种文章不计其数。我的谈论不涉及对诗人的褒贬,也不想成为法国文学界的主流批评在远东的沉闷回声(或迟到的鹦鹉)。在法语中他被谈得太多,在汉语中他却很少被提及,即使在那些“先锋”杂志的专业的诗歌研究领域。洛待雷阿蒙并非只是一个法国诗人。在世界范围内,他也许是最具有启发意义的大诗人之…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|