首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关于“众手成志”的实践与思考
引用本文:杨荣才.关于“众手成志”的实践与思考[J].胜利油田党校学报,2013(6):123-124.
作者姓名:杨荣才
作者单位:胜利石油管理局办公室,山东东营257001
摘    要:修志历来有“众手成志”之说。众手成志之“众手”,各有所指,各有所用,侧重不同。一是领导“推手”:重视修志工作,人力物力支持;二是供稿人“托手”:提供资料翔实,打好坚实基础;三是专家“拉手”:出谋划策,解疑释惑;四是编辑“抓手”:分工负责,各把一路;五是主编“控手”:谋篇布局,总体把握。“众手成志”,只有众手都出力,并且形成合力,发挥集体智慧,才能成就一部高质量的志书。

关 键 词:史志编写  “众手成志”  精品志

Practice and Thinking of "Writing Chronicles by All Hands"
YANG Rongcai.Practice and Thinking of "Writing Chronicles by All Hands"[J].Journal of The Party School of Shengli Oilfield,2013(6):123-124.
Authors:YANG Rongcai
Institution:YANG Rongcai (The Office of Shengli Petroleum Administration Bureau, Dongying 257001, china)
Abstract:It's always said that editing chronicles is "writing chronicles by all hands". " All hands" has many meanings here. The first meaning is that leaders supporting writing chronicles with manpower and material resource. The second means that supporters providing the informative materials and building a solid foundation. The third means that specialists giving ad-vice and suggestion and solving doubts. The fourth means that using editor grasper to distribute tasks reasonably. The fifth means that controlling the whole chapters and contents well. In a word, " writing chronicles by all hands" means that only working by all hands, forming a cohesive force,and developing collective intelligence that we can write high quality chronicles.
Keywords:"writing chronicles by all hands"  to form a cohesive force  ensure quality
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号