首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

阳光下的“阴影”——《政府信息公开条例》中“不公开事项”之法理分析
引用本文:章剑生.阳光下的“阴影”——《政府信息公开条例》中“不公开事项”之法理分析[J].政法论丛,2009(6):10-18.
作者姓名:章剑生
作者单位:浙江大学光华法学院,浙江,杭州,310008
摘    要:《政府信息公开条例》规定不公开事项是国家秘密、商业秘密和个人隐私。其中,国家秘密为绝对不公开事项,商业秘密和个人隐私为相对不公开事项,即在权利人同意或者因公共利益需要的情况下予以公开。国家秘密、商业秘密应当依照《保守国家秘密法》、《反不正当竞争法》等法律规定做出界定,个人隐私因欠缺法律的具体规定需要通过个案予以界定。正确地界定这三个法律概念,有助于《政府信息公开条例》的实施。

关 键 词:国家秘密  商业秘密  个人隐私  政府信息公开  工作秘密

The Shadow under Sunshine——Jurisprudential Analysis of "Non-disclosure Information" in Regulations on Open Government Information
Zhang Jian-sheng.The Shadow under Sunshine——Jurisprudential Analysis of "Non-disclosure Information" in Regulations on Open Government Information[J].Journal of Political Science and Law,2009(6):10-18.
Authors:Zhang Jian-sheng
Institution:Zhang Jian-sheng (Guanghua Law School of Zhejiang University, Hangzhou Zhejiang 310008 )
Abstract:Regulations on Open Government Information of the People' s Republic of China prescribe that "may not disclose government information" involves state secrets, commercial secrets or individual privacy. While state secrets are totally non-discloseable, commercial secrets and individual privacy may be disclosed by administrative agencies with the consent of the rightholders or if administrative agencies believe that non-disclosure might give rise to a major impact on the public interest. Furthermore, state secrets and commercial secrets should be defined ac- cording to the Maintenance of State Secrets Law and the Anti Unfair Competition Law, but individual privacy should be defined on a case. Last but not least, to accurately define the aforementioned conceptions helps to implement Regulations on Open Government Information of the People' s Republic of China.
Keywords:state secrets  commercial secrets  individual privacy  open government information  task secrets
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号