“无产阶级专政”概念中国化考证与疏义 |
| |
引用本文: | 靳书君,李永杰.“无产阶级专政”概念中国化考证与疏义[J].党史研究与教学,2019(2):105-112. |
| |
作者姓名: | 靳书君 李永杰 |
| |
作者单位: | 广西师范大学马克思主义学院 桂林541004;中共福建省委党校哲学部 福州35000 |
| |
摘 要: | "Diktatur/Dictatorship"一词在洋务运动时期的中外辞典中被译作"主国之职"或"独裁官之职"。马克思主义德语原著术语"Diktatur"在十月革命实践推动下进入日语,日本社会主义者按早先传入日本的《英华字典》模式造词,以和制汉字词"独裁"对译,并会通英语词"Dictatorship"。留日旅日中国人早期多采用"独裁"译法,同时还配词"专制"、"专政"、"专断"等对译英语、法语文献词。中共成立后,直接从德语母词和俄语母词"Диктатура"翻译。"独裁"、"专断"、"专制"和"专政"作为语素与"平民"、"劳农"、"劳工"、"劳动阶级"、"无产阶级"等词搭配,形成"平民独裁政治"、"劳动者专断"、"劳动独裁"、"劳农专政"、"劳工专政"、"劳工阶级专断政府"、"无产阶级专断"、"无产阶级专制"、"无产阶级独裁政治"、"无产阶级者独裁制"等"无产阶级专政"概念的多种译法。"Proletarian Dictatorship"在中国经历了从多种译法到统一译法的概念发展史,并完成了从"无产阶级专政"到"人民民主专政"概念的中国化延伸,"专政"成为中国马克思主义政治学的核心概念。
|
关 键 词: | “无产阶级专政” 概念变迁 |
Textual Research and Understanding of the Concept of "Proletarian Dictatorship" in China |
| |
Authors: | Jin Shujun Li Yongjie |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|