首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

开展中华核心文化典籍翻译工作必要性研究——以《五经》的翻译工作为例
引用本文:卢玲.开展中华核心文化典籍翻译工作必要性研究——以《五经》的翻译工作为例[J].学习月刊,2010(14):94-94.
作者姓名:卢玲
作者单位:重庆大学文学与新闻传媒学院
摘    要:两千多年来,《五经》(《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》)一直被公认为是中国文化最重要的经典之一,是中国思想体系形成和政治体制构建的主要理论依据。但由于历史原因,《五经》研究与翻译没有引起足够重视,不仅在世界范围内的认知度还不高.而且至今没有一套完整的适应世界各国人民进一步认识、学习中国文化需要的多语种译本。

关 键 词:翻译工作  《五经》  必要性研究  文化典籍  中华  中国文化  世界范围  《春秋》
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号