首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《国际歌》的早期中译者
引用本文:王福和.《国际歌》的早期中译者[J].中共党史研究,2012(9):120-123.
作者姓名:王福和
作者单位:浙江工业大学人文学院
摘    要:《国际歌》法文L’Internationale,原意为"国际",是"国际工人协会的简称",①音译为"英特纳雄耐尔",诗中含义为"国际共产主义理想"。②《国际歌》问世时为一首诗,由法国诗人欧仁·鲍狄埃创作于1871年,1887年发表在其诗集《革命歌集》中。1888年,经工人作曲家比尔·狄盖特谱曲后变成了一首歌,不但"取代了《马赛曲》,在大得无可比拟的规模上传遍整个欧洲,响彻全世界"③,而且被誉为诗

关 键 词:国际歌  瞿秋白  郑振铎  中文翻译  译者  劳动歌  第三国际  作曲家  共产主义理想  国际工人协会
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号