《科学社会主义的理论与实践》日文版序言 |
| |
引用本文: | 高放.《科学社会主义的理论与实践》日文版序言[J].当代世界社会主义问题,2012(2):3-8. |
| |
作者姓名: | 高放 |
| |
作者单位: | 中国人民大学国际关系学院 北京100832 |
| |
摘 要: | 一、感谢日本人帮助中国人首先接受社会主义
中日两国是一衣带水的邻邦,双方文化交流源远流长.从隋朝、唐朝起,包括汉字在内的中国文化传输到日本,对日本社会的发展变化起了积极推进作用.18世纪末,日本比中国先接受西洋思想文化的影响.1868年明治维新前后,先进的日本人开始用汉字的组合词或古汉语已有的词汇来翻译反映现代西欧思想文化的新名词.例如,本书书名所用的“科学”、“社会主义”、“理论”、“实践”这四个名词,首先都是日本人精心翻译的,到20世纪初才被中国人移植到中文书刊中来.中国人自己起先把流行于欧洲的社会主义一词,意译为“大同之议”、“贫富均财之说”、“安民之学”、“人群主义”等等.
|
关 键 词: | 日本 社会主义 中国 科学社会主义 世界社会主义 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|