共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
理据是语言符号与所表达的事物(能指与所指)之间存在的自然联系。法语教学中对理据的研究和运用,将有助于学生提高自信心和更好地掌握法语。法语时态种类繁多,过去时的构成更为复杂,是法语学习者常为头疼的事情。我们把法语过去时态的构成形态看成能指,其表达的时间概念(即“过去”或“先时性”内涵)当作所指,找出其规律,即两者间的理据性,帮助学生梳理和掌握法语时态中的各种过去时。 相似文献
2.
本文从阐释“体”和“时”的概念及其关系、“体”及“动词的体”的分类开始,主要对汉、法语完成体和瞬间体动词的过去进行体和持续体表达及其意义确定进行探讨性分析和对比研究,并对汉语完成体动词无进行体表述的理论诠释提出个人看法。另外,文中也对语义体和语法体及其关系和意义问题进行了尝试性研究。最后对法语完成体动词在过去进行体表达中所使用的主要时态未完成过去时的“体”意义进行了阐释。 相似文献
3.
4.
佩蒂娅·伊瓦诺瓦·傅立叶 《法国研究》2009,(2):86-91
中国学生在学习法语过程中所遇到的困难可以分为两类:1.汉语和法语之间的差距;2 汉语和法语之间的文化差距。通过发音、语法、交际等外国专家在实践教学中所统计的经验数据,本文对语言习得的困难作出了具体的陈述和直观的解析。 相似文献
5.
在对外法语教学与研究中,最近将来时与简单将来时常常借助事件发生时间与说话时间的距离远近或对某事发生的确认度加以区别,然而我们认为这些差异都不过是两种表将来形式的表象差异,并非两者在核心意义上的区别。本文基于Klein话题时间理论从核心意义上定义简单将来时与最近将来时,再由核心意义出发,解析两者在与时态、体态、情态系统中一些标记、语境或用法搭配共现情况的异同。我们认为从核心意义出发探讨两者异同将有助于法语学习者把握核心区别,灵活使用这两种将来表达法。 相似文献
6.
语法和认知的关系是当代语言学和认知科学研究的重点、难点以及诸多论战的焦点。我们从具体的语言现象出发探讨两者的关系,以魁北克法语(fran?ais québécois)的一个变体——通俗魁北克法语(fran?ais québécois familier)——特有的语法结构为语言事实,通过深入分析四个结构——宾语代词、一般疑问句、特殊疑问从句和关系从句——并与法国法语(fran?ais de France)比较,考查两者的异同,讨论语言结构差异的认知动因,一方面证明这些结构存在的合理性,另一方面揭示认知和语法的关系。 相似文献
7.
面向实际运用目的的法语文本自动处理是法国计算机语言学的研究热点和难点领域.本文在借鉴和发展东西方重要理论--语义网、语义基元、格语法、五元组--的基础上,选择从简单的法语文本入手,设想建构一个新的处理法语文本的模型,将自然语句转化为机器能够识别的语句格式,通过语义匹配、逻辑推理和语义距离计算等方法,以期在小范围内生成自动问答体系. 相似文献
8.
面向实际运用目的的法语文本自动处理是法国计算机语言学的研究热点和难点领域。本文在借鉴和发展东西方重要理论——语义网、语义基元、格语法、五元组——的基础上,选择从简单的法语文本入手,设想建构一个新的处理法语文本的模型,将自然语句转化为机器能够识别的语句格式,通过语义匹配、逻辑推理和语义距离计算等方法,以期在小范围内生成自动问答体系。 相似文献
9.
本文将以布鲁纳的"发现学习"为理念,以交际法和面向行动法为理论指导,对归纳和演绎两种语法教学模式在我国法语教学实践中的利与弊进行对比分析研究。并参照《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》的标准,结合我国法语人才培养目标和教学大纲的基本要求,思考和探索该如何在法语语法教学中改进我国传统的以重知识轻能力为特点的填鸭式应试教学模式,让语法教学更好地服务于语言教学,更好地为培养学生的语言交际能力、创造性思维能力、发现问题和解决问题的能力服务。 相似文献
10.
11.
法国在拉美的三个海外省(居民80万)都使用两种语言:克里奥尔语和法语,所谓克里奥尔语,便是其词汇大部为法语,但句法与语法却不同于法语的混成语,当年黑奴从非洲各地被贩来,在殖民者的统治下,缺少共同的交流工具,便创出一种洋泾浜的法语来庆付日常的需要,他们没有受过教育,无法对语言结构进行抽象,只好将法语词汇胡堆乱砌,或干脆将其套进自家土语的句型。随着一代代黑奴的需要,洋泾浜法语词汇大增,各类句型趋向定型,逐步演变成今天的具有自身句法的语法规则的克里奥尔语。语言学家的研究表明,克里奥尔语完全是一门独立于法语的语言,可是直到今天为止,它在法国外省的教育体系和大众传播中仍无地位可言。 相似文献
12.
汉语中大量使用叠音词,而法语中却几乎不用这种修辞手段。在把中国文学作品译成法语时,如何翻译这些叠音词,如何在译文中保留其修辞效果,就成了翻译者所面临的一个棘手的问题,往往只能靠加注释来进行补救。论文通过对《红楼梦》法译本中部分叠音修辞格的翻译范例进行简要的分析,试图归纳出一些汉语叠音词的常用法语翻译方法。 相似文献
13.
本文从语法和词汇的角度,分析了非洲民间法语所具有的特色。这种非洲化的法语,因其适应了非洲当地的实际,具有很强的推广潜力,现在它在非洲的地位已经可以与正统法语相抗衡,中国的法语教学机构和法汉词典的编纂者不应忽视其存在,应对中国的法语学习者介绍这种语言的一些知识。文章最后就非洲民间法语的表达式在法汉词典中的立目与释义提出了建议。 相似文献
14.
法语来源于拉丁语。公元842年以古法语写成的《斯特拉斯堡誓辞》(Les serments de Strashourg)是流传至今的最古老的文献,它标志着法语在9世纪已正式形成。语言学家们以此为起点把法语的历史分为:古法语(ancien fransais 9—14世纪)、中古法语(moyen fransais 15—16世纪)、古典法语(fransais classique17—18世纪)、现代法语(fransais moderne19—20世纪),也有人把20世纪30年代以后的法语叫做当代法语(fransais contemporain)。每个时期法语的基础(语法构造和基本词汇)都发生了明显的变化。 相似文献
15.
本文从法国学生的偏误入手,运用比较研究的方法,对汉法语里并列连词“和/et”的语义关系进行了比较,初步探讨了“和/et”在语法意义、语法功能、连接功能等方面的异同,并以《小王子》中“和/et”使用频率、使用范围等用法方面的异同作为佐证。最后对英、西、德、泰、越语中与“和/et”对应的词作了简要对比,揭示其类型学意义。 相似文献
16.
17.
18.
大众科普电视节目《C’est pas sorcier》以通俗性、真实性著称,本文结合科技法语课程特点,重点就科技法语词汇学习、连贯口语表达、语法特点认知、文化比较等方面,探讨如何在初学者的科技法语课堂中运用这一“真实性”视听材料. 相似文献
19.
随着中法两国的交流日益密切,社会对法语人才的需求在质量和数量方面都有了提高,而既有专业又懂外语的学生尤其受青睐。因此开设大学第二外语的学校越来越多,各校的教学目标、内容、理念及模式也发生了很大的变化。本文试图结合欧盟语言能力分级参照标准,从语言和文化两个方面,思考大学法语(第二外语)的教学目的。 相似文献