共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《中华人民共和国国务院公报》1993,(26)
中华人民共和国国务院第131号令现发布《中华人民共和国对外合作开采陆上石油资源条例》,自发布之日起施行。第一章总则第一条为保障石油工业的发展,促进国际经济合作和技术交流,制定本条例。 相似文献
2.
3.
4.
《北京周报(英文版)》2008,(9)
1993年10月7月中华人民共和国国务院令第131号发布根据2001年9月23日《国务院关于修改<中华人民共和国对外合作开采陆上石油资源条例>的决定》第一次修订根据2007年9月18日《国务院关于修改<中华人民共和国对外合作开采陆上石油资源条例>的决定》第二次修订 相似文献
5.
《中华人民共和国国务院公报》1982,(3)
第一章总则第一条为促进国民经济的发展,扩大国际经济技术合作,在维护国家主权和经济利益的前提下允许外国企业参与合作开采中华人民共和国海洋石油资源,特制定本条例。第二条中华人民共和国的内海、领海、大陆架以及其他属于中华人民共和国海洋资源管辖海域的石油资源,都属于中华人民共和国国家所有。在前款海域内,为开采石油而设置的建筑物、构筑物、作业船舶,以及相应的陆岸油(气)集输终端和基地,都受中华人民共和国管辖。 相似文献
6.
7.
8.
沈春耀 《中华人民共和国全国人民代表大会常务委员会公报》2023,(5):525-527
<正>全国人民代表大会常务委员会:十三届全国人大常委会第三十七次会议对对外关系法草案进行了初次审议。常委会初次审议后,法制工作委员会将草案印发各省(区、市)、中央有关部门、基层立法联系点和部分高等院校、法学研究机构等征求意见,在中国人大网全文公布草案,征求社会公众意见。宪法和法律委员会、法制工作委员会召开座谈会,听取中央有关部门和专家学者的意见,并赴地方进行调研。 相似文献
9.
10.
11.
《北京周报(英文版)》2010,53(5):后插1-后插6
Article 1 For the purpose of strengthening the administration of the entry and exit as well as foreign-related cooperative research and utilization of livestock and poultry genetic resources,protecting and reasonably utilizmg livestock andpoultry genetic resources,preventing livestock and poultry genetic resources from draining off,and promoting sustained and sound development of stockbreeding.the Measures are hereby formulated in accordance with the Stock-Breeding Law of the People's Republic of China. 相似文献
12.
13.
14.
15.
16.
《辽宁省人民政府公报》2008,(20)
中华人民共和国国务院令第533号《中华人民共和国畜禽遗传资源进出境和对外合作研究利用审批办法》已经2008年8月20日国务院第23次常务会议通过,现予公布,自2008年10月1日起施行。总理温家宝二○○八年八月二十八日 相似文献
17.
《中华人民共和国国务院公报》2008,(26)
中华人民共和国国务院令第533号《中华人民共和国畜禽遗传资源进出境和对外合作研究利用审批办法》已经2008年8月20日国务院第23次常务会议通过,现予公布,自2008年10月1日起施行。总理温家宝二○○八年八月二十八日 相似文献
18.
19.
20.
为进一步落实国务院办公厅转发国家经贸委《关于深化蚕茧流通体制改革意见的通知》(国办发[2001]44号)精神,建立适应社会主义市场经济发展要求的茧丝流通体制,深化改革,规范管理,制定《茧丝流通管理办法》,现予以公布,自发布之日起施行。原《茧丝价格和流通管理办法》(国经贸[1998]315号)同时废止。 相似文献