共查询到20条相似文献,搜索用时 968 毫秒
1.
2.
3.
20世纪二三十年代,传统思想教育下的一些文人通常耻于言钱,所谓"君子喻于义,小人喻于利",但当时的鲁迅就曾"冒天下之大不韪",为稿费打过官司.无独有偶,同时代的另一文豪--林语堂也曾为版权问题与书局对簿公堂.
1927年夏天,林语堂初次来到上海,潜心写作,并且常常是"一稿两投':同样的内容,写一份中文的,写一份英文的.后来有人赞叹其中文好到难以翻译成英文,英文好到难以翻译成中文. 相似文献
4.
中西价值取向与中英文语言表达差异 总被引:1,自引:0,他引:1
苏四清 《湖南行政学院学报》2006,(6):84-85
中英两种语言与文化关系密不可分,中文带有群体价值取向的痕迹,具有模糊性;而英文带有个体价值取向的印记,清晰准确。 相似文献
5.
6.
中式菜单英译问题由来已久。虽已有许多民间的英译本流传国内、外,但大多翻译粗俗不堪、良莠不齐。2008北京奥运会的举办把正式规范中式菜单英译问题提到议事日程,最终公布《中文菜单英文译法》手册。本文从《中文菜单英文译法》遵从的翻译原则出发,解读其翻译方法,评述其翻译的价值取向,即跨文化交际视野下的中式菜单的英译是以源语文化为归宿,展示中国特色饮食文化,促进世界多元文化的互补、融合和发展。 相似文献
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
在我国学术界,公民社会常常又被称为“市民社会”或“民间社会”,其’实它们都是同一个英文术语Civil society的三个不同中文译名。 相似文献
15.
16.
《理论与改革》2014,(4)
正尊敬的作者:根据《中华人民共和国国家标准》GB7714-2005的要求,并结合编辑出版行业相关规范,本社决定对现行的编辑出版技术规范进行重大调整,并从2012年1月1日起正式实行,请作者在投稿时严格按照以下新规范撰写您的稿件,对严格执行该规范的稿件,本社将在同等条件下优先审稿和刊用。1.题目:必须同时标明中文题目和英文题目,其中,中文题目不得超过20个汉字;英文题目不得超过10个实词,总字数一般不超过30个单词。2.摘要:不超过300字,其基本要素包括:研究目的、方法、结果、结论;须简明、客观地对文章进行概述,不能对文章做评论、补充或解释;具有独立性,能脱离论文独立使用,具有与正文等量的信息;严禁使用"作者指出"、"本文认为"等与之类似的词汇。 相似文献
17.
18.
19.