共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
2.
3.
前言本文拟就越南民族的京族(现称为越族)的族源问题进行初步的探索。为了避免现称的越南越族与古代百越族上用词的混淆,下文中凡是越南的越族均用“京族”或“越南族”一词,予以区别。一、关于越南京族族源的几种说法关于京族即越南族的源流问题,各国学者多有研究,惟论说不一,归纳起来,其看 相似文献
4.
5.
在越南中部西区高原的茫茫林海中,居住着一个只有近万人的少数民族——耶钲族。耶钲族保持了许多古老的习俗。其中“草棚择偶”和“搜捕结亲”遗俗别有一番风味。 耶钲人十岁以下的小孩与父母同居,十岁以上的男女孩子必须搬到公房居住。当男孩长到十五、十六岁,女孩到十三、十四岁,必须举行锉牙仪式,表示孩子已长大成人。锉了牙的男女被公认为村寨的正式成员,可参加各种社会活动,并可婚嫁。 相似文献
6.
7.
关于越南古代汉语文学,朱维之等几位先生主编的《外国文学简编·亚非部分》的第六章《中古越南文学》和林明华先生的《越南古代文学述略》都已有所论述,但稍嫌简略,且主要从单纯的文学史的角度论述.其实,“任何文学都是自己的文化和语言的产物”.从这个意义上看,越南古代文学就不只是文学史上的文学,而且是文化史上的文学发展.本文即试图从这一角度出发,对于从10世纪中叶起到19世纪初的越南古代汉语文学,作一稍为详细的分析和论述. 相似文献
8.
2000年初,亚洲杯足球预选赛第九小组的比赛在越南胡志明市举行。中国、越南、菲律宾、关岛同分在第九小组,从各队的实力和技术来看,明显的大相径庭。 越南足球队在亚洲足坛是一支默默无闻的球队。况且,近年来,他们在对垒中国队的比赛中无一胜绩,但他们并没有患上与“恐韩症”类似的“恐中症”。相反,如果你踏进越南国土,到处都能感受到越南国家足球队的存在——明星式的存在。在阿迪达斯专卖店中,他们的全家福会令许多越南球迷欢呼雀 相似文献
9.
10.
在越南河宣、黄连山省越中边界地区居住着一个从前被人称为“土滇”(黑土人)、“僈拉基”(拉志蛮)、“舍”的约5000人的少数民族,这就是越南的拉志族。拉志族人数虽少,但在物质生活和文化生活方面仍保持着本民族的特色,许多与众不同的习俗还延续至今。 拉志族很早就过着定耕定居生活,以耕种梯田为主,同时也开荒种植早稻、棉花等。拉志族喜欢结寨而居,其房屋是高脚屋与平房相结合的建筑物。高脚屋的屋顶稍高于平房的屋顶,接头处相互重叠。平房三面是土墙,高脚屋下层围竹篱或高及楼板的土墙。高脚屋与平房之间用竹壁相隔,有门相通,以木梯相连。高脚屋一般是三房一厢,上住 相似文献
11.
汉语汉字对越南语言文字影响至深的原因初探 总被引:3,自引:0,他引:3
历史上,汉语汉字承载着博大精深的汉文化东传朝鲜、日本,南被越南,对域外三国语言文字产生了深刻的影响;至今三国语言中仍保留了大量的汉语词汇,有的学者称之为汉借语(Sino-xenic)或汉语的“域外方言”(包括汉朝语、汉日语和汉越语).三国都曾经以汉字为原料,创造了本民族的“汉字式文字”(日本的假名、朝鲜的吏读、越南的字喃),这些“汉字式文字”,有的至今仍在使用,有的已经泯灭,成为古文字.三国之中,受汉语汉字影响之最深者,当首推越南,据统计,越南语中的汉语借词约占其词汇总数的60%,在某些领域,这一比例甚至高达70-80%.更为重要的是,愈是在正式的场合,越语中的汉语借词愈受垂青;越语语音和语法也受到汉语的影响;越南现在虽已改用拉丁化拼音文字——国语字,貌似与汉字无关,实则“貌”离而“神”合,其音、义仍未能摆脱汉字窠臼.可以说汉语汉字已经成为越南语言文字的有机组成部分.越南语言文字无法摆脱汉语汉字的 相似文献
12.
13.
长期以来,人们对越南民族(主要是指京族,也称越族)的龙文化有着这样一种传统看法,认为:越南属于汉文化圈国家,其祖先雒越人历史上曾是中国南方的百越之一,而中国是龙文化的发源地.所以,所谓越南龙文化,其实是源自古代中国北方中原民族(主要是指汉族)的龙文化,是中原民族龙文化的派生.当然,上述的这种看法,一般说来也并非毫无道理.不过,如果从民族文化本源与民族起源有着不可分割的内在关联,从越南民族祖先雒越人龙文化的本源及其后裔越南民族龙文化的演变与中国古代中原民族关系的发展,既存在文化本源差异又存在文化演变的交融的内在因素看,对于“派生”说个中的某些问题,似仍有值得深入思考和论证的必要.一首先,我们之所以认为,“越南龙文化是古代中国北方汉族龙文化派生”这一传统看法,一般说来也并非毫无道理,那是因为,距今六、七千年前的新石器时代,中国古代炎黄族团就都视龙为神明,都以龙为部落图腾,后来炎黄的后裔以炎黄子孙自称,都自认为龙的传人.由于龙在中国民族起源中有着至高无上的权威地位,并后来由此而产生和形成的中国龙文化,可以说,自古以来,不仅传遍神州大地,还远传于东南亚、南亚、中亚、西伯利亚、南北美洲等地。特别对于曾是中国古代交趾地域的越南,中原龙文化传入时间之早,影 相似文献
14.
韩扑 《中国辽东半岛国际交流》2014,(4):78-79
1930年,湄公河畔;黑色豪车,白色西装,红色皮鞋,富贵公子李云泰,就这样走向芳龄十五的贫家少女玛格丽特·陶拉迪欧(玛格丽特·杜拉斯的原名).当时,他刚从法国归来奔丧;她,则从小在印度支那长大,还在寄宿学校上课……传奇女子杜拉斯代表作《情人》中的女人,就是她自己;而其中的男人,则是辽宁抚顺富商之子李云泰.两人在越南邂逅时,越南还是法国殖民地印度支那.1932年,热恋中的二人被迫分手,李回国成亲.十七岁,花儿一般的杜拉斯则去巴黎求学.但她在《情人》里自白:“十八岁的时候,我就衰老了.” 相似文献
15.
16.
17.
18.
19.
我国壮民族和越南民族(主要是京族,也称越族)是历史上同一古越人后裔的两个民族。自秦始皇统一岭南后,在中原文化的逐渐影响下,这两个民族都先后借源汉字,并仿效汉字的结构创制了自己本民族语化的古文字。壮民族古文字今称古壮字(或称“土俗字”,壮语称为Sawndip);越南民族古文字称作字喃(越南语称 相似文献
20.
越南“贡”(越南称为COM),主要是用糯米和加入其它食物成分制作而成,是越南风味小吃之一.不过,在越南统称为“贡”的食品中,由于各地在选料和制作方法上不尽相同,甚至差别很大,因而其色、香、味也各具特色.顺化“贡”(越语称为COMHUE).主要原料是糯米和黄糖.糯米爆成米花后,置入木框架(类似豆腐架)铺平,浇上黄糖浆,稍加压平后,待糯米花和黄糖浆结块成形后,切成方块,便可使用.这种“贡”,容易受潮,所以制成后要装入瓮内加盖密封,食用时才取出.因为是爆糯米花浇上黄糖浆,所以吃起来不仅有一股糯香味,而且甜脆爽口. 相似文献