首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
专业英语教学是英语教学的一个重要组成部分。教师应采取灵活、有效的教学方法改善教学效果。要强调专业英语学习的重要性;要求学生重视专业词汇的学习;培养学生分析句子结构的能力及翻译能力。  相似文献   

2.
贺琦 《工会论坛》2008,14(3):110-111
在科学技术飞速发展的今天,社会各行各业对专业技术人员的英语水平,尤其是专业英语水平提出了不同以往的更高要求,这使得专业英语课程变得越来越为重要。但目前,对于专业英语的教学尚没有成熟的模式作指导,本文结合本人在专业英语教学实践中的经验,探讨了专业外语教学的特点及几点方法。  相似文献   

3.
篇章语言学在大学英语写作教学中的运用与价值   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文阐述了如何在大学英语写作教学过程中运用篇章语言学的相关知识辅助学生提高英语写作水平。文章首先讨论了三种基本的篇章构建方法:顺序结构、层次结构和平衡结构,接着讨论了四种主题句的扩充方式:派生式、平行式、集中式和并列式,最后讨论了如何利用语法、词汇和逻辑手段使篇章中的各句相互衔接。通过教学效果对比分析,有效地证明了篇章语言学对大学英语写作的教与学的辅助作用。  相似文献   

4.
高职院校社会工作类专业设置的科学性和合理性直接影响到社工类人才的培养质量、毕业生的就业与发展。文中以英国知山大学社会照顾类专业设置为例,对如何有效设置高职院校社会工作类专业进行了探索。  相似文献   

5.
在我国加入WTO之际,我们不但要了解和学习世界各国的法律,同时,必须让世界知晓中国的法律,以便于中国人同我国有关部门、公司、企业等进行政治、经济贸易交流和交往时,遵守中国的法律、法规。然而,由于中国的法律、法规中固有的词汇和句子结构的独特性,例如:具有特定内涵、适用对象和范围的法律术语;一个词语包含着并列同义的内涵:“的”字结构以及状语的位置等等,使中国法律翻译成英语不同于其他文体。如何将我国法律翻译成既符合一般翻译规律和原则,又能准确无误地充分表述中国法律的精神,并且符合法律文体风格,是现代法律英语翻译领域的一个重要课题。  相似文献   

6.
学好基础英语有利于专业英语的学习,学习专业英语会促进英语水平的提高。加强基础英语与专业英语学习的能力衔接和知识衔接,对有效提高高职学生的英语综合应用能力很重要。  相似文献   

7.
英语教学在高职教育中起着非常重要的作用.为了实现高职教育的目标,深化英语教学改革势在必行.要从教学方式与教学方法、高职特色、适应社会、岗位需求,培养学生应用能力等方面进行思考与探索.  相似文献   

8.
一、引言翻译是一门科学,同时也是艺术,是技巧,是人类交流思想过程中沟通的桥梁。是把一种语言(即源语)的信息用另一种语言(即译语)表达出来,使译文读者得到原作者所表达的思想,得到原文读者大致相同的感受。而翻译——无论是口译(interpretation)和笔译(translation),都是对学生所掌握的词汇、语法、翻译技巧与理论,英汉表述差异等方面的一次大检阅。因此,对于大多数中国的英语学习者而言,学习英语的最终落脚点都离不开一个“译”字,也就是说,大学英语教学当中翻译能力的培养是尤其重要的。一方面,翻译决不是两种语言简单的对调,而是一个复…  相似文献   

9.
高职CSD交际英语的整体教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
整体语言教学方法旨在培养学生的交流能力。这种方法认为语言必须整体教,整体学。教师必须鼓励学生在合作互动中掌握语言的交际技能。整体语言教学为高职英语教学改革带来了新观念和新方法。  相似文献   

10.
本文是关于高职教学的思考.由于高职学生的培养目标是在培养实用性人才,那就需要在较短的学习时间内,充分调动学生的积极主动性,利用现代化的教学手段,向学生传授行之有效的学习方法,使之掌握适用较强的英语听、说、读、写诸方面的能力,并帮助学生树立自学的信心和终身学习的信念。  相似文献   

11.
我国物流专业起步晚、发展快,虽然各高职院校对这方面的人才培养进行了许多探索,也取得了不少成绩,但是在教学过程中依然存在着很多问题急需解决。本文从师资力量、人才培养及教学方法、考核体系、实训设施等问题着手,并给出针对这些问题的可行性解决建议。  相似文献   

12.
商务英语是国际经贸活动中的专门用途英语,是高校经贸专业的专业必修课。商务英语是商务背景、专业知识和语言三方面的综合运用,商务英语的学习者是即将从事经贸工作的成年人,这些特点决定商务英语教学必须以学生为主体,充分发挥学生学习的主动性,培养学生听说读写译的综合语言应用能力,同时,还应注重文化意识和跨文化交际能力的培养。  相似文献   

13.
顾征 《工会论坛》2007,13(3):107-107,99
本文通过对高职教育的特点及高职英语教学原则的分析,提出了实施分层次教学的必要性,并对以分层次教学为主线的教学模式改革进行研究,从而探讨如何通过有效的教学管理及相应的教学活动来实现英语教学的整体优化。  相似文献   

14.
文中基于计算机网络专业模块化教学模式改革平台,根据《Windows目录服务》课程教学实际体会及空间建设与运用成果,从课程模块重构、ISAS选题设计、学生探究与教师指导等方面探讨ISAS教学法在计算机专业教学实践中的具体应用。  相似文献   

15.
高职院校学前教育专业担负着为幼儿园培养一线教师的任务。幼儿英语教师应具有幼儿教师的专业素质和幼儿英语教师的特殊素质,学前教育专业要努力培养学生的英语教学能力。  相似文献   

16.
票据法是高职法学教育中的一个重点和难点问题。由于票据规划具有要式性、技术性等特点,给教学造成了一定的难度。对此,高职法学院校教学中教师应主动研究教学中存在的现实状况,树立应用性,针对性和系统性相结合的教学观念,并结合案例教学法有针对性的对重点和难点知识进行剖析和讲授,从而提高票据法教学的效果。  相似文献   

17.
关于高校实施研究性教学的探讨   总被引:2,自引:0,他引:2  
实施研究性教学是回归大学本质属性的诉求,是实现本科培养目标的内在要求,是培养创新人才的重要保证.但是,由于传统教学理念束缚、教师教学创新动力不足、教师评价制度缺陷、学生学业评价偏失等原因,我国高校推行研究性教学还存在一定的困难.对此,高校应树立研究性教学理念、提高教师研究性教学能力、调动学生研究的积极性、重视政策导向等.  相似文献   

18.
在大力开展英语素质教育的过程中,注重听、说等语言应用能力的提高固然重要,但完全排斥英语词汇教学的作用也有其不当之处。首先,任何语言都有其基本规律,在学习语言的过程中,掌握这一规律可起到事半功倍的作用;另外,只要方法得当,完全可以规避对词汇的机械记忆,既可以有效地激发学生的学习兴趣,又可以培养学生良好的学习习惯,使学生既学会又会学。  相似文献   

19.
浅谈医学英语被动语态汉译的教学方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
被动语态在医学英语中应用广泛,并且其结构与汉语语言结构有一定差别,因此,将医学英语中的被动语态译成既准确又通顺的汉语具有一定的难度,本文即就如何在教学中提高学生的翻译技巧提出了自己的认识和方法。  相似文献   

20.
高职英语教学中存在的许多问题,使我们意识到高职英语教学改革是一项刻不容缓的任务。高职英语分级教学是解决这些问题行之有效的改革良方,有利于提高学生学习效果及老师教学质量,促进教育的发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号