首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
China,the world’s second largest economy,has grown into a major player in outward investment.In 2015,the amount of China’s outward investment is expected to exceed that of its foreign investment in actual use.  相似文献   

2.
CHINESE is the language spoken by the world’s largest population but in relatively few countries.China’s economic progress since the reform and openingup policies came into effect  相似文献   

3.
吕偲  刘丽琼 《前沿》2011,(6):35-37
党的十七届四中全会提出划清"四个界限",对中国特色社会主义进行了科学的定位。"四个界限"揭示了中国特色社会主义既是坚持了马克思列宁主义的基本原理,同时也是深深扎根于中国改革开放的实际,它表明中国特色社会主义鲜明的民族特色。中国特色社会主义充分吸收了人类创造的一切文明成果,深切关注世界的共同发展,对人类生存发展具有重大贡献,这些都体现了它宏阔的世界视野和重要的世界意义。  相似文献   

4.
This year marks the 40th anniversary of the People’s Republic of China resuming its legitimate seat at the United Nations.At the 26th UN General Assembly in 1971,of the 23 member states who submitted a draft resolution to restore to the PRC all its rights at the organization,11 were African;and of the 76 votes in favor of it,26 came from African countries.When the motion was approved,representatives of African countries were so excited they danced in the hall.It is our African friends that brought us back into the UN,Mao Zedong observed. Chinese gratitude to Africans endures.  相似文献   

5.
For those of us who have gathered the proper willpower to take that first step on the road to Chinese language fluency, a commonality is shared. We are a brotherhood. A sisterhood. A peoplehood of the abstractly motivated and outstandingly unusual. Learning Chinese is a boom and bust cycle of emotional victories and defeats, passion and depression. And it’s a road with no end.  相似文献   

6.
MARIE is a tour guid from France's Cote d'Azure. She didn' waste a minute of her 20-day tour ofChina. In addition to the usual sight- seeing and eating out in restaurants, she and her companions also attended an intensive Chinese training course. Marie wants to be a Chinese tour guide in her native land. She reckons that as France attracts more and more Chinese students, knowing the language will get her a better job. The current "Chinese language craze" was not inspired simply by the co…  相似文献   

7.
8.
王中桥 《理论月刊》2001,1(2):14-17
文化产业是文化生存和发展的载体和动力。文化产品的商品属性决定文化产品必须进入市场,文化市场决定文化必须产业化经营。要遵循文化规律和市场规律,调整结构,着力进行体制和科技创新,促进文化产业健康发展。  相似文献   

9.
罗荣桂  周全 《理论月刊》2009,(5):169-171
建筑市场的国际化和建筑企业的国际竞争已经成为中国建筑企业必须面对的问题,鉴于此,中国建筑企业掌握国际竞争中博弈原理非常重要.本文运用静态博弈与动态博弈的原理和方法,讨论了建筑企业对于在未进入的市场以及占领了的市场中如何击退竞争对手和获取最大利润的问题,最后提出了我国建筑企业参与国际竞争的若干对策.  相似文献   

10.
The development philosophy of the Belt and Road Initiative (BRI), one of President Xi Jinping's signature projects, has reverberated across the international community following its splendid achievements benefiting people across its participating countries. Over the past eight years, regions across China have opened wider to the world through the initiative, and win-win cooperation has been achieved between China and participating countries, Xi said at a symposium on the initiative on November 19.  相似文献   

11.
12.
分析欧盟语言多元化战略的范畴,阐述欧盟语言多元化战略在文化间对话和社会凝聚、商业、终身学习、媒体等各个领域的重要作用及欧盟采取的行动计划,以及欧盟语言多元化战略对中国少数民族语言教育的启示。  相似文献   

13.
目前,普通高校汉语国际教育本科专业汉语语言类课程的教学大多还沿用以知识输入为导向的传统教学模式,已不能适应国际社会对汉语应用型人才的需求。因此,汉语语言类课程的教学改革已经成为一个亟待解决的问题,而实行模块化教学是解决上述问题的行之有效的途径。构建模块化的汉语国际教育专业汉语语言类课程体系,可提高该专业汉语语言类课程的教学效果,有助于促进人才培养目标的顺利实现。  相似文献   

14.
雷冬平 《思想战线》2011,37(2):50-53
在全球化的大背景下,随着中国的崛起,中国语言研究迫切需要走向世界。然而100多年以来中国语言学界都在借鉴西方的理论,加上国内语言学在学科认识上的误区,割裂了原本一体的语言学研究团体,使得中国语言学研究缺乏流派,缺乏具有号召力的语言学思想,从而导致了中国语言学研究在国际上的"失声"。为此,必须厘清学科规划,打通学科壁垒,培育学术刊物,推介学术思想,不断扩大汉语在国际上的声誉和影响力,使中国语言学在国际上的话语权日益增加。  相似文献   

15.
浅议新时期中国参政党的社会整合功能   总被引:2,自引:0,他引:2  
参与社会整合是参政党新时期应发挥的重要社会政治功能.参政党在政治文化整合中的作用是协助执政党不断增强主流政治文化的社会影响力和凝聚力;在政治发展整合中的作用是维护政治权威和社会稳定,促进社会主义民主政治建设有秩序地稳步发展.  相似文献   

16.
当代西方著名左翼学者阿里夫.德里克从全球现代性理论出发,站在反对资本主义全球霸权、塑造有地方特色的社会主义立场上,对中国特色社会主义的背景、定位和前景进行了分析。他认为中国通过独特的社会模式成功地将自身引入资本主义全球经济体系,同时也保持其成为另类现代性的基本条件。虽然德里克的社会主义理论存在对中国特色社会主义的误读和误解,但他的分析仍具有启发意义。  相似文献   

17.
Title: Encounters Edited by Cynthia Y. Ning & John S. Montanaro Paperback, 308 pages RMB 139 Published by Sinolingua in Beijing in October 2012 Encounters is a fully integrated suite of Chinese language learning material. It weaves beautiful stories into the learning process and makes for an engaging educational experience. The Encounters series also  相似文献   

18.
徐新建 《思想战线》2002,28(2):88-92
批评是理论的实践方式。批评的特点在于表达言说者的态度、观点乃至情感和立场。人类的言说 ,包括了授、受两方 ,并根基于特定的语文约定。在这种约定下 ,言说双方便结成了内外有别的语言共同体 :在内 ,词语相通 ,言说分享 ;及外 ,则筑起语言的分野乃至文化的边界。以这样的观点来看 ,所谓“汉语批评”不过是人类古往今来的多种文化边界之一。  相似文献   

19.
对曼德勒市华文教师资格证书培训班及曼德勒市、东枝市、腊戌市函授班共151名缅甸华人学员的调查发现:缅甸华人在情感亲近度方面,汉语方言、汉语普通话比缅语的认同度更高;使用频率方面,除“学校”“娱乐”场合外,其他场合汉语普通话、汉语方言使用频率都比缅语高;同时,其华人、华裔身份的认同度也较高。这种一致较高的认可度与社会环境、家庭环境、经济因素及对中华文化的热爱、传承等都有着密切联系。  相似文献   

20.
浅论中国共产党政治话语中的“代”   总被引:1,自引:0,他引:1  
李芬 《理论月刊》2006,3(3):45-47
中国共产党中央领导集体以“代”而论,有其特定的背景,并因此而产生一定的局限。基于对邓小平“三代中央领导集体”概念的科学理解,基于现代政党制度的通例,以及基于中国共产党党章的明确规定,本文认为,在中国共产党领导人的新老交替已基本趋于规范化、制度化和程序化的今天,中国共产党的中央领导集体主要还应以“届”论。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号