首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
学一门语言不仅要了解其结构规则,还必须了解其使用规则。语言的使用规则就是语言所属文化的各个因素。从60年代起,语言学家开始意识到文化因素是语言教学及研究中不容忽视的重要内容。在外语教学中,应该强调背景知识的重要性,结合文化教育使学生头脑中形成各种图式,这将有利于学生的阅读、听力和口语的交际能力。文化教学内容繁多,涉及面广,其教学形式、方法、教材的质量和教师的素质,在很大程度上对教学效果起着决定性的作用。编写质量合乎要求的文化课教材是当前迫切需要解决的重要课题。加速提高教师素质和修养是抓好语言与文化教学的关键。  相似文献   

2.
3.
外语人才口语交际能力差是我国近百年来外语教学中长期存在的一个问题,其根本原因在于“以语法为中心”的外语教学法。要解决这一问题,必须采取“以交际为中心”的外语教学法。  相似文献   

4.
5.
语言同人类社会一样在不断变化着,马来西亚人使用的英语在语言的发展过程中经历百年演变,自然而然地形成了当今马来西亚英语(Malaysian English)。马来西亚英语是英国英语和马来语、汉语、泰米尔语等语言接触的结果,马来西亚英语从词汇、语法成分、形态成分和音系成分等方面借用了马来语、汉语和泰米尔语等语言的成分,因而具有自己独特的风格。  相似文献   

6.
7.
语言迁移一直是应用语言学、第二语言习得和语言教学领域中的重要研究课题, 人们 对它在第二语言习得的影响颇有争议, 对它的认识几经反复。在对比分析理论盛行时期, 人们对它 的研究局限在语言的各个层次上。认知理论为它的研究打开了视角, 拓宽了研究领域。今天, 人们 认识到语言迁移的作用不容置疑, 对它的研究已在各个领域多层次、多角度地展开。回顾语言迁移 研究的发展阶段, 旨在全面了解、科学把握语言迁移现象及其在第二语言习得中的影响, 探讨它在 外语教学中的实际意义  相似文献   

8.
语言迁移一直是应用语言学、第二语言习得和语言教学领域中的重要研究课题, 人们 对它在第二语言习得的影响颇有争议, 对它的认识几经反复。在对比分析理论盛行时期, 人们对它 的研究局限在语言的各个层次上。认知理论为它的研究打开了视角, 拓宽了研究领域。今天, 人们 认识到语言迁移的作用不容置疑, 对它的研究已在各个领域多层次、多角度地展开。回顾语言迁移 研究的发展阶段, 旨在全面了解、科学把握语言迁移现象及其在第二语言习得中的影响, 探讨它在 外语教学中的实际意义。  相似文献   

9.
国际冲突产生的原因十分复杂。导致国际冲突的宏观因素是冲突产生的国际系统因素,是指在结构方面影响、制约国家行为的要素。这些要素是影响国际关系行为体态度取向和行为倾向的社会环境,客观因素包括国际体系的无政府状态、资源稀缺性,主观因素包括国际关系行为体之间的信任稀缺。  相似文献   

10.
在国际关系研究中, 互动层次不同于宏观结构层次和单位层次, 有其自身的研究意 义和价值。在宏观结构层次上, 竞争与合作的动因来自于结构压力;在互动层次上, 竞争与合作的 动因来自于行为体的选择。在混合动机博弈中, 竞争就是拒绝政策调整或调整到位, 合作就是调整 政策使双方都增加收益。对竞争与合作进行层次分析有助于探索从竞争转向合作的条件性, 而这 一探索也有助于在互动层次上丰富建构主义合作理论。  相似文献   

11.
非对称关系不均匀的本质导致了互动中强者与弱者之间知觉的差异。尽管双方都在试图“处理”这种非对称关系——强者试图进行主导,而弱者会进行挑战——但大多数非对称关系在绝大部分时间里都是稳定的。这些关系是通过互动来维持的。亚洲非对称关系的独特之处在于中国的中心性。中国幅员辽阔的地域、中国的人口与生产力规模为其典型的非对称对外关系创造了条件,并且中国的中心区域和各地区之间也同样体现出非对称的特点。有清一代,亚洲各国曾彻底臣服于这种非对称关系。在非对称关系中存在三种标准,即对抗的双方能力差距悬殊、角色无法调换、无法消灭对方。清朝传统非对称关系的根基最后被摧毁,很大的原因是来自其内部以及西方殖民主义对中国的入侵。在当今全球经济存在诸多不确定性的形势下,中国的“和平崛起”(peaceful leap forward)则引发了关于中国传统治理与外交方式新地位的问题。  相似文献   

12.
当前,世界性经济结构的调整和世界范围的科技进步已成为不可阻挡的趋势,中国经济也在复杂的局面中实现稳中求进。俄罗斯成功加入世贸组织为黑龙江省进一步扩大对俄开放与合作提供了难得机遇。黑龙江省高校应适应新形势,创新人才培养模式,特别是创新第二外语教学,培养出黑龙江省经济社会发展急需的人才。  相似文献   

13.
语言习得中的预制语言   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、预制语言的概念和分类预制语言是语言社团在长期的语言交际过程中形成固定的或公式化的惯例语,是程式化或现成的语言材料。可以指第二语言学习者(尤其在习得早期)所习得的现成语句片段,如:“Hello”、“Sorryto hearthat.”等等。预制语言由“作为不可分析的整体学习并运用于特别场合的一些表达形式”组成。由于学者们研究的角度和侧重点不同,他们使用了不同的术语,比如:prefab-ricatedlanguage,gestalt,formulae,chunks等等。研究者发现,预制语言的使用在第二语言习得过程中非常普遍,尤其是在早期阶段尤为普遍。在自然状态下的二语习…  相似文献   

14.
语言     
清华大学的BBS站点(水木清华)有这样一个标识语:我不在水木,就在家;我不在家,就在水木;我不在家,也不在水木,就在家与水木的路上。很有意思的语言。去年冬季,我在家对面的山边看到这样的标幅:冬季草枯叶落,上山注意防火。真是质朴而又清楚的语言。一位作家说过:语言的目的是使  相似文献   

15.
中越两国山水相连,经过长期往来和经济、文化交流,大量的汉语词汇传到越南,被越南人吸收、融化、形成汉越词汇库,与越南民族文化联系密切。越南语在历史发展的过程中接受各国外语词汇,特别是汉语的一部分词汇已经被越化。大约60%的越语外来词汇有汉语的根源,其中25%的汉语词汇已经完全越化。在越南语中存在着大量的汉越词,汉越词汇变化发展涉及面相当广泛,  相似文献   

16.
同在东北亚文化圈中的日、韩、俄、蒙、中5个国家有着相同的儒学文化和相近的地理文化这种宏观文化氛围,而各国间不同的语言所引起的文化因素的微观差异使这一地区呈现出国家和区域特色。文化背景不同,其价值观、道德观就不一样,而由此所产生的不同发展理念,决定了不同的经济发展模式。东北亚5国由于地理上的接近以及汉字文化和儒学、佛教的影响,使各方在沟通和理解上比较容易,这种文化同质性是东北亚各民族进一步发展固有文化传统,建设和平共处、文化交融、互利互助、经济合作、繁荣共享的区域构架的基础。  相似文献   

17.
外语教学与其它学科的教学有着共同的教学特点,但又有其特殊的教学价值。在教学中了解研究学生的认知方式、心理因素、自身素质的形成对外语教学效果产生的影响,对搞好外语教学,做到有针对性地加强学生素质教育,更好地体现外语教学的价值有着举足轻重的意义  相似文献   

18.
中俄互为最大邻国、主要战略伙伴国。中俄关系在两国战略全局中均具有重大战略价值,深化中俄关系符合两国的战略利益。中俄关系发展势头良好,同时也存在这样那样的障碍性因素。面对国际战略格局的剧烈波动和深刻调整,中俄必须不断强化两国关系的战略基础,以新的思维和有力的举措,推动两国战略协作伙伴关系迈上新的台阶。  相似文献   

19.
中美两国有着多方面的共同利益和广阔的合作空间,两国关系不断向前发展是符合历史潮流的.但由于美国继续以冷战思维来指导其对华政策,未来中美关系发展的道路仍然是曲折的.  相似文献   

20.
本文论述了英语语言和英语文学如何移植到南亚次大陆 ,分析了英语语言和文学在新独立的巴基斯坦社会文化中的地位和作用。虽然英语语言和文学是被英国殖民主义者强加到南亚次大陆的 ,但是 ,英语语言与文学如何在一个全新的人文传统中生根发芽 ,仍值得今天大力提倡英语教育和双语教学的中国借鉴。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号